I am a Collector: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{MissingLyrics|translated}}
{{Japanese name}}
----
'''I am a Collector''' (Japanese: '''我はコレクター''' ''Ware wa Collector'') is the Japanese theme song of [[Lawrence III]] in ''[[M02|The Power of One]]''. It was sung by [[Takeshi Kaga]], who portrayed Lawrence III in the original version of the movie.
'''I am a Collector''' (Japanese: '''我はコレクター''' ''Ware wa Collector'') is the Japanese theme song of [[Lawrence III]] in ''[[M02|The Power of One]]''. It was sung by [[Takeshi Kaga]], who portrayed Lawrence III in the original version of the movie.


==Lyrics==
==Lyrics==
<ab>''Watashi wa dareka no ousama dewa nai
{|
Watashi wa dareka no heitai demo nai
|-
! Japanese
! English translation
|-
| <ab>{{tt|私は 誰かの王様ではない|watashi wa dareka no ousama dewa nai}}
{{tt|私は 誰かの兵隊でもない|watashi wa dareka no heitai demo nai}}


Kudaketa kagami wo hari awasete iku you ni
{{tt|くだけた鏡を はりあわせていくように|kudaketa kagami wo hari awasete iku you ni}}
Kowareta sekai wo hiroi atsumeteiru no da!
{{tt|こわれた世界をひろい集めているのだ!|kowareta sekai wo hiroi atsumeteiru no da!}}


Ware wa korekutaa!
{{tt|我は コレクター!|ware wa korekutaa!}}
Ware wa korekutaa! Korekutaa!
{{tt|我は コレクター! コレクター!|ware wa korekutaa! Korekutaa!}}


Watashi wa ashita wo tebanashi wa shinai
{{tt|私は 明日を手放しはしない|watashi wa ashita wo tebanashi wa shinai}}
Watashi wa kinou wo houmuri wa shinai
{{tt|私は 昨日を葬りはしない|watashi wa kinou wo houmuri wa shinai}}


Gosenfu no ue ni naranda onbu no you ni
{{tt|五線譜の上にならんだ音符のように  |gosenfu no ue ni naranda onbu no you ni}}
Chigareta jikan wo narabe naoshiteiru no da!
{{tt|ちぎれた時間を並べなおしているのだ!|chigareta jikan wo narabe naoshiteiru no da!}}


Ware wa korekutaa!
{{tt|我は コレクター!|ware wa korekutaa!}}
Ware wa korekutaa! Korekutaa!
{{tt|我は コレクター! コレクター!|ware wa korekutaa! Korekutaa!}}


Miru ga ii... shifuku no hikari wo
{{tt|見るがいい…至福の光を|miru ga ii... shifuku no hikari wo}}
Kiku ga ii... tenjou no shirabe wo
{{tt|聞くがいい…天上の調べを|kiku ga ii... tenjou no shirabe wo}}


Watashi wa chijou ni shibarare wa shinai
{{tt|私は地上に しばられはしない|watashi wa chijou ni shibarare wa shinai}}
Watashi wa sora kara mioroshi wa shinai
{{tt|私は空から 見下ろしはしない|watashi wa sora kara mioroshi wa shinai}}
Purizumu no naka ni tojikometa yume wo
{{tt|プリズムの中に閉じ込めた夢を|purizumu no naka ni tojikometa yume wo}}
Dakishimete itai...
{{tt|抱きしめていたい…|dakishimete itai...}}
Sore ga watashi no... korekushon!''</ab>
{{tt|それがわたしの…コレクション!|sore ga watashi no... korekushon!}}</ab>
| <ab>''I’m not someone’s king.
I’m not someone’s soldier.
 
Like piecing together a shattered mirror,
I gather the pieces of a broken world.
 
I am a collector!
I am a collector! Collector!
 
I won’t let go of tomorrow;
I won’t bury yesterday.
 
Like notes lined up on a musical score,
I realign tattered bits of time.
 
I am a collector!
I am a collector! Collector!
 
You may look... at this sublime light.
You may listen... to this heavenly melody.
 
I will not be bound to the earth;
I will not just look down from the sky.
I want to embrace
The dreams trapped in this prism...
That is my... collection!''</ab>
|}
[[Category:Japanese songs]]
[[Category:Japanese songs]]


Line 34: Line 67:
{{stub|Music}}
{{stub|Music}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[zh:我是收藏家]]

Revision as of 10:09, 26 March 2016

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

I am a Collector (Japanese: 我はコレクター Ware wa Collector) is the Japanese theme song of Lawrence III in The Power of One. It was sung by Takeshi Kaga, who portrayed Lawrence III in the original version of the movie.

Lyrics

Japanese English translation
私は 誰かの王様ではない
私は 誰かの兵隊でもない

くだけた鏡を はりあわせていくように
こわれた世界をひろい集めているのだ!

我は コレクター!
我は コレクター! コレクター!

私は 明日を手放しはしない
私は 昨日を葬りはしない

五線譜の上にならんだ音符のように  
ちぎれた時間を並べなおしているのだ!

我は コレクター!
我は コレクター! コレクター!

見るがいい…至福の光を
聞くがいい…天上の調べを

私は地上に しばられはしない
私は空から 見下ろしはしない
プリズムの中に閉じ込めた夢を
抱きしめていたい…
それがわたしの…コレクション!
I’m not someone’s king.
I’m not someone’s soldier.

Like piecing together a shattered mirror,
I gather the pieces of a broken world.

I am a collector!
I am a collector! Collector!

I won’t let go of tomorrow;
I won’t bury yesterday.

Like notes lined up on a musical score,
I realign tattered bits of time.

I am a collector!
I am a collector! Collector!

You may look... at this sublime light.
You may listen... to this heavenly melody.

I will not be bound to the earth;
I will not just look down from the sky.
I want to embrace
The dreams trapped in this prism...
That is my... collection!


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.