Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!: Difference between revisions
Raykyogrou0 (talk | contribs) (removed tag) |
m (→Intro) |
||
(6 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese name}} | |||
---- | |||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=Surely Tomorrow | | prev=Surely Tomorrow | | ||
Line 9: | Line 11: | ||
title=もえよ ギザみみピチュー! | | title=もえよ ギザみみピチュー! | | ||
transliterated=Moeyo Gizamimi Pichū! | | transliterated=Moeyo Gizamimi Pichū! | | ||
translated=Get Fired | translated=Get Fired Up, Spiky-eared Pichu! | | ||
screen=hd| | screen=hd| | ||
screenshot=Spiky-eared Pichu ending.png| | screenshot=Spiky-eared Pichu ending.png| | ||
artistname=[[Shōko Nakagawa|しょこたん]] | | |||
artistname= [[Shōko Nakagawa|しょこたん]]| | artistname_ro=Shokotan | | ||
artistname_ro= Shokotan | |||
lyricistname=戸田昭吾 | | lyricistname=戸田昭吾 | | ||
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | ||
composername=たなかひろかず | | composername=たなかひろかず | | ||
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | ||
arrangername=たなかひろかず | | arrangername=たなかひろかず | | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
albumtype=single | | albumtype=single | | ||
albumtitle=ハイタッチ!2009 | | albumtitle=ハイタッチ!2009 | | ||
Line 30: | Line 27: | ||
catalognumber=ZMCP-4911 | | catalognumber=ZMCP-4911 | | ||
recordcompany=[[Pikachu Records]] | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
colorscheme=Sinnoh | colorscheme=Sinnoh}} | ||
'''Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!''' (Japanese: '''もえよ ギザみみピチュー!''' ''Moeyo Gizamimi Pichu!'') is the fourth ending song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP122]], replacing [[Surely Tomorrow]]. It continued to air until [[DP145]], where it was replaced by [[Which One ~ Is It?]]. | |||
'''Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!''' (Japanese: '''もえよ ギザみみピチュー!''' ''Moeyo Gizamimi Pichu!'') is the fourth ending song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP122]], replacing | |||
==Ending animation: DP ED 4== | ==Ending animation: DP ED 4== | ||
Line 52: | Line 48: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV | ===TV size=== | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|キイ・タカ・アノ・ウワサヲ?|Kii·ta ka·ano·uwasa o?}} | | <ab>{{tt|キイ・タカ・アノ・ウワサヲ?|Kii·ta ka·ano·uwasa o?}} | ||
Line 113: | Line 109: | ||
|} | |} | ||
===Full | ===Full version=== | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|キイ・タカ・アノ・ウワサヲ?|Kii·ta ka·ano·uwasa o?}} | | <ab>{{tt|キイ・タカ・アノ・ウワサヲ?|Kii·ta ka·ano·uwasa o?}} | ||
Line 177: | Line 173: | ||
{{tt|そいつのなまえ ギザみみピチュー|Soitsu no namae gizamimi Pichu}} | {{tt|そいつのなまえ ギザみみピチュー|Soitsu no namae gizamimi Pichu}} | ||
{{tt|ハッ! ハッ! はにかみキャラで|Ha! ha! hanikami kyara de}} | {{tt|ハッ! ハッ! はにかみキャラで|Ha! ha! hanikami kyara de}} | ||
{{tt|こっちを見てる ちらちら見てる| | {{tt|こっちを見てる ちらちら見てる|Kotchi o miteru chirachira miteru}} | ||
{{tt|ホッ! ホッ! ほっぺ赤くして|Ho! ho! hoppe akakushite}} | {{tt|ホッ! ホッ! ほっぺ赤くして|Ho! ho! hoppe akakushite}} | ||
{{tt|こっちにおいでよ やっほー!| | {{tt|こっちにおいでよ やっほー!|Kotchi ni oide yo yahhō!}} | ||
{{tt|いっしょにあそぼうよっほー!|Issho ni asobō yohhō!}} | {{tt|いっしょにあそぼうよっほー!|Issho ni asobō yohhō!}} | ||
{{tt|そうして だんだん|Sōshite dandan}} | {{tt|そうして だんだん|Sōshite dandan}} | ||
Line 272: | Line 268: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*This is the first ending theme | *This is the first ending theme aired in an {{wp|high-definition television|HDTV}} format. | ||
*There are no humans in this theme. | *There are no humans in this theme. | ||
*This is the second ending in a row not be updated when a main character's roster of Pokémon on hand changes. | *This is the second ending in a row not be updated when a main character's roster of Pokémon on hand changes. | ||
Line 296: | Line 292: | ||
[[Category:Japanese ending themes]] | [[Category:Japanese ending themes]] | ||
[[zh:萌烧吧,刺刺耳皮丘!]] |
Revision as of 23:14, 25 March 2016
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
もえよ ギザみみピチュー! | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
DP ED 04
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu! (Japanese: もえよ ギザみみピチュー! Moeyo Gizamimi Pichu!) is the fourth ending song of the Diamond & Pearl series. It debuted in DP122, replacing Surely Tomorrow. It continued to air until DP145, where it was replaced by Which One ~ Is It?.
Ending animation: DP ED 4
Synopsis
In the opening scene, Spiky-eared Pichu does some kung fu poses under the shadow. Croagunk, Pikachu, Piplup and Chimchar do a kung fu routine along with Spiky-eared Pichu. Pikachu-colored Pichu appears and fights Spiky-eared Pichu. Both Pichu have a climbing tree contest and the Shiny Pichu wins. Both Pichu have a Grepa Berry eating contest and Spiky-eared Pichu wins. All Pokémon are running on the grass and both Pichu are racing each other. Spiky-eared Pichu is lost in the mountains and runs to find her friends. Spiky-eared Pichu cries after an unsuccessful search for her friends. Buneary fixes Spiky-eared Pichu's ear so she looks like a normal Pichu and jumps to Pikachu's flower. All Pokémon are riding on orange flowers, while Spiky-eared Pichu's flower is red. All Pokémon are running again. Croagunk, Chimchar, Pikachu, Spiky-eared Pichu, Piplup and Pikachu-colored Pichu appear in the final scene.
Characters
Humans
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Chimchar (Ash's)
- Piplup (Dawn's)
- Buneary (Dawn's)
- Croagunk (Brock's)
- Pichu (Spiky-eared)
- Pichu (Pikachu Colored)
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Trivia
- This is the first ending theme aired in an HDTV format.
- There are no humans in this theme.
- This is the second ending in a row not be updated when a main character's roster of Pokémon on hand changes.
- While the Pichu are racing, they press their cheeks against each other, much like Pikachu did with a Raichu in Pikachu's Vacation.
- The lyrics of the song contain many instances of Shokotanese (lingo coined by Shōko Nakagawa) and some slang popularized by 2channel (which is also often used by Nakagawa).
- The most well-known word of Shokotanese is "giza," which, while representing jaggedness in regular Japanese, indicates emphasis. It originated when Nakagawa mistakenly said "giza" rather than "giga."
Errors
Variants
- DP122 - DP123: The original animation.
- DP124 - DP144: When the Pikachu-colored Pichu first appears, sparkles in a form of a circle appear, as in the games.
External links
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |