Follow Your Star: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(Undo revision 2706598 by GrammarFreak01 (talk))
(28 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete}}
{{PrevNext
'''Follow Your Star''' is the ending theme for the English-language dub of ''[[M14|White—Victini and Zekrom and Black—Victini and Reshiram]]''. In ''White'', the "Ideals Mix" of the song is used, while in ''Black'', the "Truth Mix" is used. It is written and composed by [[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman. The Ideals Mix is sung by Alex Nackman, and the Truth Mix is sung by Kathryn Raio.
|prevlink=I Believe in You
|prev=I Believe in You
|next=It's All Inside of You
|nextlink=It's All Inside of You
|list=English movie ending themes
|colorscheme=Unova}}
{{Song
|type=Dub M14 ED
|language=en
|title=Follow Your Star (Ideals Mix)
|screen=hd
|screenshot=M14_Zekrom_EDE.png
|artistname=Alex Nackman
|lyricistname=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman
|composername=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman
|arrangername=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman
|colorscheme=Unova
}}
{{Song
|type=Dub M14 ED
|language=en
|title=Follow Your Star (Truth Mix)
|screen=hd
|screenshot=M14_Reshiram_EDE.png
|artistname=[[Kathryn Raio]]
|lyricistname=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman
|composername=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman
|arrangername=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman
|colorscheme=Unova
}}
 
'''Follow Your Star''' is the ending theme for the English dub of ''[[M14|White—Victini and Zekrom and Black—Victini and Reshiram]]''. In ''White'', the "Ideals Mix" of the song is used, while in ''Black'', the "Truth Mix" is used. It is written and composed by [[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman. The Ideals Mix is sung by Alex Nackman, and the Truth Mix is sung by [[Kathryn Raio]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 22: Line 53:
There's a time when you know
There's a time when you know
How to find your destiny.
How to find your destiny.
And with each turn in the road
With each turn in the road
It's clear for you to see.
It's clear for you to see.
So push through the days;
So push through the days;
Don't let your spirit fade.
Don't let your spirit fade.
Throw away all your doubts.
Throw away all your doubts.
I'll sing out loud.
Oh, sing out loud.


Just follow your star.
Just follow your star.
Line 56: Line 87:
Follow your star.
Follow your star.
Just follow your star.''</ab>
Just follow your star.''</ab>
==Trivia==
* The names of the two mixes of the song reference {{p|Zekrom}} and {{p|Reshiram}}.
* The Finnish, French, and Norwegian versions feature different lyrics between the two mixes.


==In other languages==
==In other languages==
{{Epilang|color=DDDDDD|bordercolor=FFCB49
{{Epilang|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|da={{tt|Forfølg Det Du Vil|Pursue Whatever You Want}}
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Forfølg Det, Du Vil}} <small>''Pursue Whatever You Want''</small>
|pl={{tt|Idź Drogą Do Gwiazd|Go the Way to the Stars}}
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|De Sterren Zijn Voor Jou}} <small>''The Stars Are For You''</small>
|pl={{tt|Idź Drogą Do Gwiazd|Go the Way to the Stars}}
|fi=Sua tähti johdattaa <small>''A star is guiding you''</small>
|es_la={{tt|A Tu Estrella Debes Seguir|Your Star You Must Follow}}
|fr_eu=Ta Bonne Étoile <small>''Your Lucky Star''</small>
|es_eu={{tt|A Tu Estrella Debes Seguir|Your Star You Must Follow}}
|it=Una stella tu avrai <small>''You'll get a star''</small>
 
|no={{DL|List of Norwegian Pokémon themes|La stjernen vise vei}} <small>''Let the star show the way''</small>
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Idź drogą do gwiazd}} <small>''Go the road to the stars''</small>
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Sua Estrela Guiar}} <small>''Your Guiding Star''</small>
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Segue a Tua Estrela}} <small>''Follow Your Star''</small>
|es_la=Tu Estrella Debes Seguir <small>''You Must Follow Your Star''</small>
|es_eu=Tu Estrella Debes Seguir <small>''You Must Follow Your Star''</small>
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Följ nu ditt ljus}} <small>''Now follow your light''</small>
}}
}}


== Trivia ==
{{-}}
*The two mixes of the song reference {{p|Zekrom}} and {{p|Reshiram}}.
{{English movie ending themes}}<br>
{{PrevNext|
prevlink=I Believe in You |
prev=I Believe in You |
next=It's All Inside of You |
nextlink=It's All Inside of You |
list=English movie ending themes |
colorscheme=Unova}}
{{Project Music notice}}


{{Project Music notice}}
[[Category:English movie ending themes]]
[[Category:English movie ending themes]]


[[de:Follow Your Star (Musiktitel)]]
[[fr:Ta bonne étoile]]
[[fr:Ta bonne étoile]]

Revision as of 05:38, 25 October 2017

I Believe in You
English movie ending themes
It's All Inside of You
Follow Your Star (Ideals Mix)
M14 Zekrom EDE.png
Dub M14 ED
Artist Alex Nackman
Lyrics John Loeffler, David Wolfert and Alex Nackman
Composer John Loeffler, David Wolfert and Alex Nackman
Arrangement John Loeffler, David Wolfert and Alex Nackman
Follow Your Star (Truth Mix)
M14 Reshiram EDE.png
Dub M14 ED
Artist Kathryn Raio
Lyrics John Loeffler, David Wolfert and Alex Nackman
Composer John Loeffler, David Wolfert and Alex Nackman
Arrangement John Loeffler, David Wolfert and Alex Nackman

Follow Your Star is the ending theme for the English dub of White—Victini and Zekrom and Black—Victini and Reshiram. In White, the "Ideals Mix" of the song is used, while in Black, the "Truth Mix" is used. It is written and composed by John Loeffler, David Wolfert and Alex Nackman. The Ideals Mix is sung by Alex Nackman, and the Truth Mix is sung by Kathryn Raio.

Lyrics

You can reach for the stars
And know that in your heart
You have the strength deep inside.
Let it be your guide.
You can fly past the moon
And race all afternoon.
Don't be afraid to make a choice.
Raise your voice.

Just follow your star.
Spread your wings and be free.
Wherever you are
Is right where you should be.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.

There's a time when you know
How to find your destiny.
With each turn in the road
It's clear for you to see.
So push through the days;
Don't let your spirit fade.
Throw away all your doubts.
Oh, sing out loud.

Just follow your star.
Spread your wings and be free.
Wherever you are
Is right where you should be.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.

Just follow your star.
Spread your wings and be free.
Wherever you are
Is right where you should be.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.

Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.

Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Just follow your star.

Trivia

  • The names of the two mixes of the song reference Zekrom and Reshiram.
  • The Finnish, French, and Norwegian versions feature different lyrics between the two mixes.

In other languages



OS: We're a Miracle / (Hey You) Free Up Your Mind / If Only Tears Could Bring You Back / Don't Say You Love Me
The Power of One / Polkamon / Flying Without WingsTo Know the UnknownCele-B-R-A-T-E
You & Me & Pokémon / Pikachu (I Choose You) / The Time Has Come (Pikachu's Goodbye) / My Best Friends
AG: Make a WishThis Side of ParadiseWe Will Meet AgainTogether We Make a Promise
DP: I'll Always Remember You / Living in the ShadowThis is a Beautiful World
If We Only Learn / This is a Beautiful World / I'll Always Remember YouI Believe in You
BW: Follow Your Star (Truth Mix) / Follow Your Star (Ideals Mix)It's All Inside of YouWe're Coming Home
XY: Open My EyesEvery Side Of MeSoul-Heart
SM: I Choose You / FutureThe Power of UsKeep Evolving
JN: No Matter What


I Believe in You
English movie ending themes
It's All Inside of You
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.