Follow Your Star: Difference between revisions
Giorgos465 (talk | contribs) (→In other languages: +Greek) |
m (→Lyrics) |
||
Line 53: | Line 53: | ||
There's a time when you know | There's a time when you know | ||
How to find your destiny. | How to find your destiny. | ||
With each turn in the road | |||
It's clear for you to see. | It's clear for you to see. | ||
So push through the days; | So push through the days; |
Revision as of 18:29, 28 February 2016
|
English movie ending themes |
|
Follow Your Star (Ideals Mix) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Dub M14 ED
|
Follow Your Star (Truth Mix) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Dub M14 ED
|
Follow Your Star is the ending theme for the English dub of White—Victini and Zekrom and Black—Victini and Reshiram. In White, the "Ideals Mix" of the song is used, while in Black, the "Truth Mix" is used. It is written and composed by John Loeffler, David Wolfert and Alex Nackman. The Ideals Mix is sung by Alex Nackman, and the Truth Mix is sung by Kathryn Raio.
Lyrics
You can reach for the stars
And know that in your heart
You have the strength deep inside.
Let it be your guide.
You can fly past the moon
And race all afternoon.
Don't be afraid to make a choice.
Raise your voice.
Just follow your star.
Spread your wings and be free.
Wherever you are
Is right where you should be.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.
There's a time when you know
How to find your destiny.
With each turn in the road
It's clear for you to see.
So push through the days;
Don't let your spirit fade.
Throw away all your doubts.
Oh, sing out loud.
Just follow your star.
Spread your wings and be free.
Wherever you are
Is right where you should be.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.
Just follow your star.
Spread your wings and be free.
Wherever you are
Is right where you should be.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Follow your star.
Just follow your star.
Trivia
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Danish | Forfølg Det Du Vil Pursue Whatever You Want | |
Finnish | Sua tähti johdattaa A star is guiding you | |
European French | Ta Bonne Étoile Your Lucky Star | |
Greek | Ακολουθήστε το αστέρι σας Follow your star | |
Polish | Idź drogą do gwiazd Go the road to the stars | |
Portuguese | Brazil | Sua Estrela Guiar Your Guiding Star |
Portugal | Segue a Tua Estrela Follow Your Star | |
Spanish | Latin America | Tu Estrella Debes Seguir You Must Follow Your Star |
Spain | Tu Estrella Debes Seguir You Must Follow Your Star | |
|
English movie ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |