EP069: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(9 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 28: Line 28:
footnotes=* {{filb-eppics|pm|071}}
footnotes=* {{filb-eppics|pm|071}}
}}
}}
'''Lights, Camera, Quack-tion''' (Japanese: '''ポケモン・ザ・ムービー!''' ''Pokémon the Movie!'') is the 69th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on November 5, 1998 and in the United States on October 8, 1999.  
'''Lights, Camera, Quack-tion''' (Japanese: '''ポケモン・ザ・ムービー!''' ''Pokémon the Movie!'') is the 69th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on November 5, 1998 and in the United States on October 8, 1999.


{{spoilers}}
{{spoilers}}
Line 109: Line 109:
** Pokémon senryū summary: {{p|Venonat}}, on a night stroll, good evening.
** Pokémon senryū summary: {{p|Venonat}}, on a night stroll, good evening.
* [[Type: Wild]] replaced [[Meowth's Song]] as the [[List of Japanese ending themes|Japanese ending theme]].
* [[Type: Wild]] replaced [[Meowth's Song]] as the [[List of Japanese ending themes|Japanese ending theme]].
* ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'' is a reference to the movie ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''.
* The premise of ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Pokémon in Love}}'' is based on William Shakespeare's ''{{wp|Romeo and Juliet}}'', with Psyduck as Romeo, Wigglytuff as Juliet, and their respective types being the Montagues and the Capulets, though the two differ on how they end, presumably due to the double suicide.
* The premise of ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Pokémon in Love}}'' is based on William Shakespeare's ''{{wp|Romeo and Juliet}}'', with Psyduck as Romeo, Wigglytuff as Juliet, and their respective types being the Montagues and the Capulets, though the two differ on how they end, presumably due to the double suicide.
* In the dub, when the Pokémon were dancing, the [[Pokémon (Dance Mix)|Pokémon Dance Mix]] plays as background music.
* This episode's dub title is a reference to the popular movie phrase, "Lights, Camera, Action!"
* This episode's dub title is a reference to the popular movie phrase, "Lights, Camera, Action!"
* This episode is featured on ''Volume 13: Psyduck'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* This episode is featured on ''Volume 13: Psyduck'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* Meowth's "two paws down" line is a reference to the film critics "{{wp|Gene Siskel|Siskel}} and {{wp|Roger Ebert|Ebert}}" who, in their show {{wp|At the Movies (U.S. TV series)|At the Movies}}, gave films either a "Two Thumbs up" or "Two Thumbs Down" review.
* In the [[Pokémon in South Asia#Hungama TV|Indian Hungama TV dub]], [[Cleavon Schpielbunk]]'s name was changed to {{wp|Karan Johar}} who is an Indian film director in real life in India.


===Errors===
===Errors===
[[File:EP069 Error.png|thumb|200px|Meowth's miscolored feet]]
[[File:EP069 Error.png|thumb|200px|Meowth's miscolored feet]]
* Cleavon Schpielbunk said he won the "Golden {{p|Growlithe}}", yet the statue that's being shown behind him is an {{p|Arcanine}}.
* In one scene, Pikachu's tail turns completely brown.
* In one scene, Pikachu's tail turns completely brown.
* In one scene, Raichu's ear—where it should be yellow—is colored brown like the rest of the ear.
* In one scene, Raichu's ear—where it should be yellow—is colored brown like the rest of the ear.
Line 124: Line 121:


===Dub edits===
===Dub edits===
* [[Pikachu's Jukebox]]: [[Together Forever]]
* The curry that Brock is making at the beginning of the episode is referred to as chili in the dub.
* Team Rocket's "network news flash" is originally them expressing surprise at capturing Pikachu so early.
* Cleavon Schpielbunk said he won the "Golden {{p|Growlithe}}" in the dub, yet the statue that's being shown behind him is an {{p|Arcanine}}. In the original, he just said he was a two-time winner at the [[Seafoam Islands#In the anime|Binnes]] Film Festival.
* In the English dub, ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'' is a reference to the movie ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''. Originally, the film that Brock liked was called ''There's Nothing I Like More Than Breakfast''.
* In the dub, when the Pokémon were dancing, the [[Pokémon (Dance Mix)|Pokémon Dance Mix]] plays as background music. In the original, [[Lucky Lucky]] was played instead.
* When Pikachu and Raichu simulate lightning for the climactic showdown, in the dub they both use {{m|Thunder Shock|ThunderShock}}. In the original they both use {{m|Thunder}}.
* When Pikachu and Raichu simulate lightning for the climactic showdown, in the dub they both use {{m|Thunder Shock|ThunderShock}}. In the original they both use {{m|Thunder}}.
* Meowth's "two paws down" line in the dub is a reference to the film critics "{{wp|Gene Siskel|Siskel}} and {{wp|Roger Ebert|Ebert}}" who, in their show {{wp|At the Movies (U.S. TV series)|At the Movies}}, gave films either a "Two Thumbs up" or "Two Thumbs Down" review. In the original, he just says them blasting off is the same as always.
* Misty's mention of Brock being a "great choice" for Schpielbunk's new movie was originally her requesting if she could be in it as well.


==In other languages==
==In other languages==
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA
|zh_cmn={{tt|神奇寶貝電影|Pokémon Movie}}
|zh_cmn={{tt|神奇寶貝電影|Pokémon Movie}}
|cs={{tt|Světla, kamera, akce!|Lights, camera, action!}}
|cs={{tt|Světla, kamera, akce!|Lights, camera, action!}}
|da={{tt|Klar Til Optagelse|Ready For Shooting}}
|nl={{tt|De Helden van het Witte Doek!|The Heroes of the Big Screen!}}
|nl={{tt|De Helden van het Witte Doek!|The Heroes of the Big Screen!}}
|fi={{tt|Kuvaus, kamerat, kvaak!|Recording, cameras, quack!}}
|fi={{tt|Kuvaus, kamerat, kvaak!|Recording, cameras, quack!}}
Line 135: Line 141:
|de={{tt|...und Action!|...and Action!}}
|de={{tt|...und Action!|...and Action!}}
|he=מבחן בד {{tt|mivchan bad|Audition}}
|he=מבחן בד {{tt|mivchan bad|Audition}}
|hi=लाइट्स, कॅमेरा, और Psyduck! {{tt|''Lights, Camera, aur Psyduck!''|Lights, Camera, and Psyduck!}} {{tt|*|Hungama dub}}
|hu={{tt|Felvétel indul!|Start the Action!}}
|hu={{tt|Felvétel indul!|Start the Action!}}
|it={{tt|Ciak si gira!|Ciak and action!}}
|it={{tt|Ciak si gira!|Ciak and action!}}
|ko=냄새꼬! 로켓단을 물리쳐라!
|ko=냄새꼬! 로켓단을 물리쳐라!
|no={{tt|Lys, kamera, action|Lights, camera, action}}
|no={{tt|Lys, kamera, action|Lights, camera, action}}
|pl={{tt|Światła, kamera, kwakcja!|Lights, camera, quacktion!}}
|pt_br={{tt|Luz, Câmera, Quack-Ação|Lights, Camera, Quack-Action}}
|pt_br={{tt|Luz, Câmera, Quack-Ação|Lights, Camera, Quack-Action}}
|pt_eu={{tt|Luzes, Câmara, Quack-ção|Lights, Camera, Quack-tion}}
|pt_eu={{tt|Luzes, Câmara, Quack-ção|Lights, Camera, Quack-tion}}
|ro={{tt|Lumină, Cameră, Acțiune!|Lights, Camera, Action!}}
|ru={{tt|Свет, камера, мотор!|Light, camera, action!}}
|ru={{tt|Свет, камера, мотор!|Light, camera, action!}}
|es_la={{tt|Lúces, cámara ¡Cuackción!|Lights, Camera, Quacktion!}}
|es_la={{tt|Lúces, cámara ¡Cuackción!|Lights, Camera, Quacktion!}}
|es_eu={{tt|Lúces, cámara y cuackción|Lights, camera and quacktion}}
|es_eu={{tt|Lúces, cámara y cuackción|Lights, camera and quacktion}}
|sv={{tt|Pokémonrullen|The Pokémon reel}}
|sv={{tt|Pokémonrullen|The Pokémon reel (slang for movie)}}
|pl={{tt|Światła, kamera, kwakcja!|Lights, camera, quacktion!}}
|ro={{tt|Lumină, Cameră, Acțiune!|Lights, Camera, Action!}}
|hi=लाइट्स, कॅमेरा, और Psyduck! {{tt|''Lights, Camera, aur Psyduck!''|Lights, Camera, and Psyduck!}} {{tt|*|Hungama dub}}
}}
}}
{{-}}
{{-}}
Line 160: Line 166:
{{Project Anime notice}}
{{Project Anime notice}}


{{DEFAULTSORT:0069}}
[[Category:Original series episodes|069]]
[[Category:Original series episodes|069]]
[[Category:Episodes written by Shōji Yonemura|069]]
[[Category:Episodes written by Shōji Yonemura]]
[[Category:Episodes storyboarded by Toshiaki Suzuki|069]]
[[Category:Episodes storyboarded by Toshiaki Suzuki]]
[[Category:Episodes directed by Kiyotaka Itani|069]]
[[Category:Episodes directed by Kiyotaka Itani]]
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura|069]]
[[Category:Episodes animated by Izumi Shimura]]
[[Category:Episodes focusing on Jigglypuff|069]]
[[Category:Episodes focusing on Jigglypuff]]


[[de:... und Action!]]
[[de:... und Action!]]

Revision as of 15:19, 8 January 2018

EP068 : Make Room for Gloom
Original series
EP070 : Go West Young Meowth
Lights, Camera, Quack-tion
EP069.png
  EP069  
ポケモン・ザ・ムービー!
Pokémon the Movie!
First broadcast
Japan November 5, 1998
United States October 8, 1999
English themes
Opening Pokémon Theme
Ending
Japanese themes
Opening めざせポケモンマスター
Ending タイプ・ワイルド
Credits
Animation Team Ota
Screenplay 米村正二 Shōji Yonemura
Storyboard 鈴木敏明 Toshiaki Suzuki
Assistant director 井硲清高 Kiyotaka Itani
Animation director 志村泉 Izumi Shimura
Additional credits

Lights, Camera, Quack-tion (Japanese: ポケモン・ザ・ムービー! Pokémon the Movie!) is the 69th episode of the Pokémon anime. It first aired in Japan on November 5, 1998 and in the United States on October 8, 1999.

201
Spoiler warning: this article may contain major plot or ending details.
201

Blurb

A famous movie director comes to town and everybody wants to be the star. Since he only wants Pokémon in his movie, Ash, Brock, Misty and Team Rocket fight hard to make sure it's their Pokémon that will star opposite Wigglytuff.

Plot

Ash and his friends are at a campsite, training for the Pokémon League, when they meet a Trainer named Katrina. Though Brock tries to make an advance, Ash quickly accepts an offer to battle against her Raichu with Pikachu. However, before the battle begins, Team Rocket suddenly appears with a net in an attempt to snag Pikachu. However, they end up catching Raichu in the net instead. After the realization that Pikachu had not been caught hit them, Raichu breaks free, and uses a Thunderbolt and Mega Kick to knock Team Rocket over. As they are preparing to send Team Rocket flying, a voice yells "Cut". It had turned out that during this entire exchange, they had unknowingly been filmed.

The producer introduces himself (in the style of Team Rocket's motto, much to their bewilderment) as Cleavon Schpielbunk, an acclaimed director. However, Ash and Misty had never heard of him, though Brock easily recognizes him as the producer behind his favorite movie, I Saw What You Ate Last Tuesday (which Katrina also admitted to "almost" have seen—implying that though his movies were critically acclaimed, they were hardly box-office successes). Schpielbunk is in the area to cast a Pokémon for his all-Pokémon production, Pokémon in Love, after his male lead, an Abra, had teleported off the set over its costar, a Wigglytuff with a prima-donna attitude. Everyone is interested in being part of the movie, and sends out their Pokémon to audition: Pikachu, Raichu, Arbok, Weezing, Meowth, Vulpix, and Psyduck are chosen by their Trainers to audition (Misty originally wanted Staryu to audition, but once again, Psyduck pops out instead. Misty also had to rein in Togepi from walking onto the stage as well.), and easily pass though after showing off their dancing skills (Pikachu and Raichu dancing together in a ballroom-style dance, Arbok spinning about, Weezing and Vulpix by bouncing and jumping, Psyduck by wagging its tail, and Meowth from a tap-style routine).

In the next round, Schpielbunk wants the Pokémon to sing. However, as if on cue, Jigglypuff appears, and puts everyone to sleep. After waking up, Schpielbunk wants everyone to sing with Wigglytuff. When Meowth mentions to her that he "works alone", he and the other Team Rocket Pokémon are DoubleSlapped. As a result, an enraged Team Rocket fumes off in order to comfort their Pokémon. After the realization that show business is tough, if only because of Wigglytuff being irritable, Pikachu, Raichu, and Vulpix dejectedly leave the stage, leaving only Psyduck (Misty claiming it was too stupid to get off the stage), who gets the part (prompting Brock to claim that Psyduck was only acting stupid).

Later, Brock asks Schpielbunk for a plot summary of Pokémon in Love, to which Schpielbunk describes the movie as simply "brilliant". In his movie, Psyduck and Wigglytuff are lovers who are caught in a "family feud" between Psyduck's fellow Water types and Wigglytuff's Normal types. However, just as the movie reaches a climactic battle, ruffians (Fighting types) appear, and a stray arrow manages to hit Psyduck, fatally wounding him. The family feud ends over Wigglytuff's remorse over Psyduck's death. While Brock is amazed at Schpielbunk's brilliance, Misty claims that it isn't original at all (the premise being similar to that of Romeo and Juliet). However, Ash and company (including Katrina) agree to assist in any way that they can for the production. Meanwhile, Team Rocket, nearby, is plotting their revenge for their Pokémon's behalf.

Schpielbunk begins filming by shooting the climactic scene - so that he knows how the movie should end, he claims. The filming begins (with Staryu providing rain effects, Pidgeotto providing wind effects, and Pikachu and Raichu embedded among the large mass of Normal and Water types for thunder effects) as Pikachu and Raichu have their respective groups attack each other. However, as Wigglytuff and Psyduck prepare to enter the fray, Pikachu (in the middle of the fray) is thrown into Wigglytuff, to which Wigglytuff responds adversely. Just then, smoke fills the area, and Team Rocket appear to have their revenge. However, this only causes all the Pokémon to turn their attention on Team Rocket. Schpielbunk then orders his crew to join the brawl that has ensued, while Ash and company take the opportunity to pose in front of the now-unattended camera.

Katrina's scream, however, brings the group back to the brawl: Team Rocket had gotten the upper hand, and had, with the help of a large magnet on a crane, kidnapped all of the Pokémon, except Psyduck (prompting Misty to say that it doesn't know the proper way to get kidnapped). As both Misty and Wigglytuff prompt Psyduck to take action, Psyduck manages to snap, and, in his brief moment of psychic powers, uses Confusion to free everyone and send Team Rocket flying. As Psyduck passes out from exhaustion, Wigglytuff comes over to him, concerned. Ash leads all the Pokémon to cheer for Psyduck as the scene ends.

That night, Ash is worried as another day is wasted from not training. Brock and Misty console him, though, as it is not every day he can take part in a movie, and he also met a rival Trainer (Katrina) in the process. Schpielbunk thinks that Ash's adventures would be great movie material, and that any male lead would have plenty of female fans (to which Brock immediately tries to sign up for the role). The episode closes out with Wigglytuff and Psyduck alone by the lake, while Team Rocket is stuck in another precarious position.

Major events

For a list of all major events in the anime, please see the history page.

Debuts

Humans

Pokémon debuts

TV episode debuts

Characters

Humans

Dare da?

Pokémon

Who's That Pokémon?

Who's That Pokémon?: Snorlax (US and international), Wigglytuff (Japan)

Trivia

Errors

Meowth's miscolored feet
  • In one scene, Pikachu's tail turns completely brown.
  • In one scene, Raichu's ear—where it should be yellow—is colored brown like the rest of the ear.
  • At the end of the episode, where Team Rocket is hanging off a tree, Meowth's feet are colored cream instead of their usual color.

Dub edits

  • Pikachu's Jukebox: Together Forever
  • The curry that Brock is making at the beginning of the episode is referred to as chili in the dub.
  • Team Rocket's "network news flash" is originally them expressing surprise at capturing Pikachu so early.
  • Cleavon Schpielbunk said he won the "Golden Growlithe" in the dub, yet the statue that's being shown behind him is an Arcanine. In the original, he just said he was a two-time winner at the Binnes Film Festival.
  • In the English dub, I Saw What You Ate Last Tuesday is a reference to the movie I Know What You Did Last Summer. Originally, the film that Brock liked was called There's Nothing I Like More Than Breakfast.
  • In the dub, when the Pokémon were dancing, the Pokémon Dance Mix plays as background music. In the original, Lucky Lucky was played instead.
  • When Pikachu and Raichu simulate lightning for the climactic showdown, in the dub they both use ThunderShock. In the original they both use Thunder.
  • Meowth's "two paws down" line in the dub is a reference to the film critics "Siskel and Ebert" who, in their show At the Movies, gave films either a "Two Thumbs up" or "Two Thumbs Down" review. In the original, he just says them blasting off is the same as always.
  • Misty's mention of Brock being a "great choice" for Schpielbunk's new movie was originally her requesting if she could be in it as well.

In other languages



EP068 : Make Room for Gloom
Original series
EP070 : Go West Young Meowth
Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.