By Your Side ~Hikari's Theme~

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 23:53, 6 February 2012 by Satoshi101 (talk | contribs) (→‎Pokémon: Originally Ash's Aipom and Dawn's Buizel)
Jump to navigationJump to search
I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Japanese ending themes
Message of the Wind
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
By your side.png
Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~
By Your Side ~Hikari's Theme~
DP ED 01
Artist グリン
Grin
Lyrics HIKARI · Project
Composer 依田和夫
Kazuo Yoda
Arrangement 依田和夫
Kazuo Yoda
Pikachu Records single
Title Together / 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜
Together / By Your Side ~Hikari's Theme~
Catalog no. ZMCP-3241

By Your Side ~Hikari's Theme~ (Japanese: 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜 Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~, exact Kimi no Soba de ~Hikari no Thema~) was the first ending song of the Diamond & Pearl series, and the 21th ending overall. It aired from DP001 to DP061.

Opening animation: DP ED 1

Synopsis of original version

Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. She strikes a pose, displaying her Pokétch, which transitions into Dawn catching a coin with her previous pose. Dawn is looking at the sky with Ash, Brock and their Pokémon. Piplup is on Dawn's shoulder, and they smile. Brock, Ash and Pikachu look at a fountain while Dawn watches Piplup eat. Ash, Pikachu, Brock and Dawn are looking at a Pokémon Contest poster. Piplup, Pikachu and Dawn appear on the screen in rapid order. She smiles at the camera, and a image of the group running with their Pokémon appears. Dawn winks at the camera, and a image of Dawn wearing her contest attire is seen with everyone else and their Pokémon in the background. She is serious, then a image of the group jumping appears. The group is running with a mountain backdrop, as the group jumps the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn looks at the camera, then she poses with her friends. She winks at the camera, then Team Rocket is seen digging a hole. She is serious, then she appears jumping, with a Poké Ball in hand. Dawn, Ash and Brock are running again. Then, they, Team Rocket, Nurse Joy and Officer Jenny are smiling at the camera.

Synopsis of PopUp and Winter versions

Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. She strikes a pose, displaying her Pokétch, which transitions into Dawn catching a coin with her previous pose. Dawn is looking at the sky with Ash, Brock and their Pokémon. Piplup is on Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock and all their Pokémon have fun together while Dawn sits besides a tree with Piplup who is sleeping. (While in the Winter version, She joins the others and Piplup seems to have awoken.) Ash, Brock, Dawn and all their Pokémon all play in the snow. Piplup, Pikachu and Dawn appear on the screen in rapid order. She smiles at the camera, and a image Dawn and her Pokémon appears. Dawn winks at the camera, and a image of Brock wearing a sombrero and maracas with his Pokémon. She is serious, then a image of Ash and his Pokémon appears. The group is running with a mountain backdrop, as the group jumps the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn looks at the camera, then all of Ash, Dawn and Brock's Pokémon appears. She winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a hole. She is serious, then she appears jumping, with a Poké Ball in hand. Dawn, Ash and Brock are running again. Then, they, Team Rocket and all their Pokémon are smiling at the camera.

Characters

Humans

Pokémon

Lyrics

TV Size

Japanese Romaji English
ピンクに輝く 自慢のポケッチ Pinku ni kagayaku jiman no Poketchi My proud Pokétch shines in a pink light
迷った時には コイントスをして Mayotta toki ni wa koin tosu o shite When you're lost, just use Coin Toss
いつでもまっすぐ 前を見つめてる Itsudemo massugu mae o mitsumeteru I'm always looking for what's in front of me
強くなれる 君のそばで 力になれる Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru I'll become stronger, by your side, We'll grow together
「ガンバレ」っていうより "Ganbare"tte iuyori When I say "Do your best"
「ダイジョウブ」って伝えたい "Daijōbu"tte tsutaetai I want to tell you "No need to worry"
信じる勇気あれば GO GO GO!! Shinjiru yūki areba GO GO GO!! If we just try, GO GO GO!!
君となら Yeah!! Kimi to nara Yeah!! If I'm with you, Yeah!!
一緒に Step!! Issho ni Step!! Together we'll Step!!
大きく Jump!! Ōkiku Jump!! With a big Jump!!
飛び越えてゆけるだろう Tobikoete yukeru darō Can we conquer them?
どんな山も どんな谷も こわくないさ Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa All the mountains, every valley, without any fear?
みんなで Yeah!! Minna de Yeah!! With everyone, Yeah!!
一緒に Step!! Issho ni Step!! Together let's Step!!
明日へ Jump!! Ashita e Jump!! To tomorrow now Jump!!
いますぐ瞬間を感じて Ima sugu shunkan o kanjite I want to feel the moment right now
走り出そう 風に乗って Hashiri dasō kaze ni notte Let's run, jump and ride on the wind
もっと 強く!! Motto tsuyoku! And get stronger!

Full version

Japanese Romaji English
ピンクに輝く 自慢のポケッチ Pinku ni kagayaku jiman no Poketchi My proud Pokétch shines in a pink light
迷った時には コイントスをして Mayotta toki ni wa koin tosu o shite When you're lost, just use Coin Toss
いつでもまっすぐ 前を見つめてる Itsudemo massugu mae o mitsumeteru I'm always looking for what's in front of me
強くなれる 君のそばで 力になれる Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru I'll become stronger, by your side, We'll grow together
「ガンバレ」っていうより "Ganbare"tte iuyori When I say "Do your best"
「ダイジョウブ」って伝えたい "Daijōbu"tte tsutaetai I want to tell you "No need to worry"
信じる勇気あれば GO GO GO!! Shinjiru yūki areba GO GO GO!! If we just try, GO GO GO!!
君となら Yeah!! Kimi to nara Yeah!! If I'm with you, Yeah!!
一緒に Step!! Issho ni Step!! Together we'll Step!!
大きく Jump!! Ōkiku Jump!! With a big Jump!!
飛び越えてゆけるだろう Tobikoete yukeru darō Can we conquer them?
どんな山も どんな谷も こわくないさ Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa All the mountains, every valley, without any fear?
みんなで Yeah!! Minna de Yeah!! With everyone, Yeah!!
一緒に Step!! Issho ni Step!! Together let's Step!!
明日へ Jump!! Ashita e Jump!! To tomorrow now Jump!!
いますぐ瞬間を感じて Ima sugu shunkan o kanjite I want to feel the moment right now
走り出そう 風に乗って Hashiri dasō kaze ni notte Let's run, jump and ride on the wind
もっと 強く!! Motto tsuyoku! And get stronger!
たくさんの夢と たくさんの思い Takusan no yume to takusan no omoi All my dreams and all my feelings
この胸の中 抱きしめてる 旅は続いてく Kono mune no naka dakishimeteru tabi wa tsuzuiteku I hold them close to my heart as I continue my journey
途切れた迷路に 立ち尽くす時だって Togireta meiro ni tachi tsukusu toki datte In the maze where I'm standing even exhausted
信じる仲間いれば GO GO GO!! Shinjiru nakama ireba GO GO GO!! If we just believe in it, GO GO GO!!
君となら Yeah!! Kimi to nara Yeah!! If I'm with you, Yeah!!
一緒に Step!! Issho ni Step!! Together we'll Step!!
大きく Jump!! Ōkiku Jump!! With a big Jump!!
乗り越えてゆけるだろう Norikoete yukeru darō Can we get over them?
どんな痛みも どんな辛さも 大丈夫さ Donna itami mo donna tsurasa mo daijōbu sa Even if the pain is harsh, it's okay
みんなで Yeah!! Minna de Yeah!! With everyone, Yeah!!
一緒に Step!! Issho ni Step!! Together let's Step!!
明日へ Jump!! Ashita e Jump!! To tomorrow now Jump!!
たどりつけるさ 一歩ずつ Tadori tsukerusa ippozutsu We can do it with just a step
前をみつめ 歩いてゆく Mae o mitsume aruiteyuku Look behind, justify and start to walk
もって強く Motto tsuyoku And get stronger
君となら Yeah!! Kimi to nara Yeah!! If I'm with you, Yeah!!
一緒に Step!! Issho ni Step!! Together we'll Step!!
大きく Jump!! Ōkiku Jump!! With a big Jump!!
飛び越えてゆけるだろう Tobikoete yukeru darō Can we conquer them?
どんな山も どんな谷も こわくないさ Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa All the mountains, every valley, without any fear?
みんなで Yeah!! Minna de Yeah!! With everyone, Yeah!!
一緒に Step!! Issho ni Step!! Together let's Step!!
明日へ Jump!! Ashita e Jump!! To tomorrow now Jump!!
いますぐ瞬間を感じて Ima sugu shunkan o kanjite I want to feel the moment right now
走り出そう 僕たちは Hashiri dasō bokutachi wa As for me, I'll start running
もう迷わない!! Mō mayowanai!! It's not confusing anymore!!

Trivia

  • The complete PopUp Version is included on the CD single for Together 2007, and the TV-Size Winter Version is included on the CD High Touch! / Surely Tomorrow. (So far, the latter didn't get a full version released.)
  • Slow instrumental versions can still be heard in the English dub.
  • A newly arranged version sung by Dawn (Megumi Toyoguchi) is featured in the single The Greatest - Everyday!
  • The PopUp version has some different images and instrumentals.
  • The Winter version uses a holiday theme both visually and instrumentally. Holiday images are used, along with chimes, bells, etc.
  • Being the first ending of the Diamond & Pearl series, it and its various remixes has been used often as background music in the said series and even in the Best Wishes series.

Variants

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Japanese ending themes
Message of the Wind
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.