Because Everyone Was There: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Pkmndancer (talk | contribs) mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Because Everyone Was There''' ('' | {{Japanese name}} | ||
---- | |||
'''Because Everyone Was There''' (Japanese: '''みんながいたから''' ''Minna ga Ita Kara'') is a song performed by [[Rica Matsumoto]]. It was included on ''[[Mirage Pokémon: Lugia's Explosive Birth Music Collection]]'', the Japanese soundtrack of the [[M02|second movie]]. | |||
== | ==Lyrics== | ||
{| | |||
|- | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|強いのがエライわけじゃないのは|Tsuyoi no ga erai wake janai no wa}} | |||
{{tt|分かってる|Wakatteru}} | |||
{{tt|勝つことよりも負けない事が大事なのも|Katsu koto yori mo makenai koto ga daiji na no mo}} | |||
{{tt|分かってる|Wakatteru}} | |||
{{tt|戦うだけがバトルじゃないのも何となく|Tatakau dake ga batoru janai no mo nantonaku}} | |||
{{tt|分かってる|Wakatteru}} | |||
{{tt|みんながいたから オレはここまで 来れたんだ|Minna ga ita kara ore wa koko made koretanda}} | |||
{{tt|だから もう少し オレに もう少しだけ|Dakara mō sukoshi ore ni mō sukoshi dake}} | |||
{{tt|力を 貸してくれ|Chikara o kashitekure}} | |||
{{tt|この惑星を 守るため|Kono hoshi o mamoru tame}} | |||
{{tt|仲間達が がんばってるのは|Nakamatachi ga ganbatteru no wa}} | |||
{{tt|分かってる|Wakatteru}} | |||
Chikara | {{tt|力のかぎり 戦ってくれてるのも|Chikara no kagiri tatakatte kureteru no mo}} | ||
{{tt|分かってる|Wakatteru}} | |||
{{tt|つらい痛みを 我慢してるのも 本当は|Tsurai itami o gaman shiteru no mo hontō wa}} | |||
{{tt|分かってる|Wakatteru}} | |||
{{tt|みんながいたから オレはここまで 来れたんだ|Minna ga ita kara ore wa koko made koretanda}} | |||
{{tt|だから もう少し オレに もう少しだけ|Dakara mō sukoshi ore ni mō sukoshi dake}} | |||
Chikara | {{tt|力を 貸してくれ|Chikara o kashitekure}} | ||
{{tt|戦いが 終わるまで|Tatakai ga owaru made}} | |||
Minna ga ita kara ore wa koko made | {{tt|みんながいたから オレはここまで 来れたんだ|Minna ga ita kara ore wa koko made koretanda}} | ||
{{tt|だから もう少し オレに もう少しだけ|Dakara mō sukoshi ore ni mō sukoshi dake}} | |||
Chikara | {{tt|力を 貸してくれ|Chikara o kashitekure}} | ||
Tatakai ga owaru made | {{tt|戦いが 終わるまで|Tatakai ga owaru made}}</ab> | ||
| <ab>''It isn't necessarily great to be powerful | |||
I know that | |||
Not losing is even more important than winning | |||
I know that, too | |||
Fighting isn't only done in {{pkmn|battle}}s | |||
Somehow, I know that, too | |||
Because everyone was there, I could make it this far | |||
So a bit more, just a little bit more | |||
Lend me your strength | |||
For the sake of protecting this planet | |||
{{ | My comrades are trying their best | ||
I know that | |||
They're fighting with all their strength for me | |||
I know that, too | |||
They're enduring harsh pains | |||
I truly know that, too | |||
Because everyone was there, I could make it this far | |||
So a bit more, just a little bit more | |||
Lend me your strength | |||
Until the fighting is over | |||
Because everyone was there, I could make it this far | |||
So a bit more, just a little bit more | |||
Lend me your strength | |||
Until the fighting is over''</ab> | |||
|} | |||
{{stub|Music}} | |||
{{Project Music notice}} | |||
[[Category:Japanese songs]] | [[Category:Japanese songs]] | ||
[[zh:因為大家在]] |
Revision as of 05:27, 4 June 2017
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
Because Everyone Was There (Japanese: みんながいたから Minna ga Ita Kara) is a song performed by Rica Matsumoto. It was included on Mirage Pokémon: Lugia's Explosive Birth Music Collection, the Japanese soundtrack of the second movie.
Lyrics
Japanese | English |
---|---|
強いのがエライわけじゃないのは 分かってる 勝つことよりも負けない事が大事なのも 分かってる 戦うだけがバトルじゃないのも何となく 分かってる みんながいたから オレはここまで 来れたんだ だから もう少し オレに もう少しだけ 力を 貸してくれ この惑星を 守るため 仲間達が がんばってるのは 分かってる 力のかぎり 戦ってくれてるのも 分かってる つらい痛みを 我慢してるのも 本当は 分かってる みんながいたから オレはここまで 来れたんだ だから もう少し オレに もう少しだけ 力を 貸してくれ 戦いが 終わるまで みんながいたから オレはここまで 来れたんだ だから もう少し オレに もう少しだけ 力を 貸してくれ 戦いが 終わるまで |
It isn't necessarily great to be powerful I know that Not losing is even more important than winning I know that, too Fighting isn't only done in battles Somehow, I know that, too Because everyone was there, I could make it this far So a bit more, just a little bit more Lend me your strength For the sake of protecting this planet My comrades are trying their best I know that They're fighting with all their strength for me I know that, too They're enduring harsh pains I truly know that, too Because everyone was there, I could make it this far So a bit more, just a little bit more Lend me your strength Until the fighting is over Because everyone was there, I could make it this far So a bit more, just a little bit more Lend me your strength Until the fighting is over |
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |