AG184: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 101: | Line 101: | ||
== In other languages == | == In other languages == | ||
<!-- fill in with official titles only --> | <!-- fill in with official titles only --> | ||
* French: '''{{tt|Artiste en herbe| | * French: '''{{tt|Artiste en herbe|Aspiring artist}}''' | ||
* German: '''{{tt|Strategie am Morgen, Komik am Abend!|Strategy in the morning, comedy in the evening!}}''' | * German: '''{{tt|Strategie am Morgen, Komik am Abend!|Strategy in the morning, comedy in the evening!}}''' | ||
* Italian: '''{{tt|Comici per un giorno|Comedians for a day}}''' | * Italian: '''{{tt|Comici per un giorno|Comedians for a day}}''' |
Revision as of 19:55, 1 March 2010
|
|
|
Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
| ||||||||||||
|
Strategy Tomorrow - Comedy Tonight! (Japanese: ペラップとポケモン漫才! Perap and the Pokémon Comedian!) is the 184th episode of the Advanced Generation series, and the 458th episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on July 20, 2006 and in the USA on January 6, 2007.
Synopsis
Template:Incomplete synopsis On the way to the Battle Pyramid, Ash and friends run into a girl named Ada and her Chatot. Ada tells them that she is planning on competing in the Comedy Grand Prix. However, her Chatot keeps flying away during the day and coming back at night, and saying strange things. They decide to follow Chatot and they find out that it goes to a children’s hospital. When Ada explains that her and Chatot must leave, a girl named Corinna gets mad. In order to cheer her up, Ada decides to practice her act in front of the kids. However, Team Rocket wants to steal Chatot!...
Major events
Debuts
Pokémon debuts
TV episode debuts
Characters
Humans
- Ash
- May
- Brock
- Max
- Jessie
- James
- Giovanni (fantasy)
- Team Rocket Grunts (fantasy)
- Ada
- Corinna
- Hospital director (Seiyū: 小西克幸 Katsuyuki Konishi)
- Nurse (Seiyū: ちか Chika)
- Children
- Girl (Seiyū: 伊東みやこ Miyako Itō*)
- Girl (Seiyū: 大谷育江 Ikue Ohtani*)
- Boy (Seiyū: 佐藤智恵 Chie Satō*)
* No official credit was given for this character.
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Mime Jr. (James's)
- Donphan (Ash's)
- Swellow (Ash's)
- Sceptile (Ash's)
- Corphish (Ash's)
- Aipom (Ash's)
- Munchlax (May's)
- Squirtle (May's)
- Eevee (May's)
- Cacnea (James's)
- Dustox (Jessie's)
- Chatot (Ada's) (Seiyū: 阪口大助 Daisuke Sakaguchi; debut, Sean Reyes in the dub)
* No official credit was given for this character.
Trivia
- The English dub title is a take on a line from Stephen Sondheim's song "Comedy Tonight" from the film "A Funny Thing Happened on the Way to the Forum". The original line of the song is "Tragedy tomorrow, comedy tonight".
- Part of Takeshi's Paradise was performed.
- Pokémon Symphonic Medley and an alternate mix of Polka O Dolka were used as background music.
- Ada and Chatot switch to Kansai-ben when performing their manzai, which is a Japanese stereotype of comedians.
Errors
Dub edits
- In the European Portuguese dub of the episode, Ada speaks in Portuguese but Chatot replies in English. Also, Chatot's lines were subtitled.
- TPCi made their own rendition of Takeshi's Paradise with only three instruments (Piano, bass and maraca).
In other languages
- French: Artiste en herbe
- German: Strategie am Morgen, Komik am Abend!
- Italian: Comici per un giorno
- Latin American Spanish: ¡Estrategia mañana, esta noche comedia!
- Iberian Spanish: ¡Estrategia mañana, esta noche comedia!
|
|
|
This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime. |