From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
| A Togepi Mirage!
Other Side of the Mirage! Togepi's Paradise!
|| October 2, 2003
| United States
|| October 2, 2004
|| Team Ota
|| 冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
|| 湯山邦彦 Kunihiko Yuyama
| Assistant director
|| 大町繁 Shigeru Ōmachi
| Animation director
|| 徳田夢之介 Yumenosuke Tokuda
| Additional credits
A Togepi Mirage! (Japanese: 蜃気楼の彼方に！トゲピーの楽園！ Other Side of the Mirage! Togepi's Paradise! ) is episode 45 of the Advanced Generation series, and the 319th episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on October 2, 2003 and in the United States on October 2, 2004.
In the previous episode, Colonel Hansen was trying to steal Togepi in order to take control over the Mirage Kingdom. Pikachu and Shedinja exchanged attack and an explosion resulted. Pikachu is saved from being injured because of Togepi's Safeguard. After that, Ash, Misty and the others disappear, much to the utter dismay of Hansen. They find themselves in a mysterious world.
The caretaker tells the gang that they are in the Togepi Paradise, but she is sad to say that a lot has changed since the last time she came there. They find some injured Togepi there. May consults the Pokédex for a solution. The Pokédex explains about Togepi's special ability of sensing people's feelings and how they find energy in kind trainers. But their power will weakened if there is the presence of impurity.
Hansen and his Pokémon manage to break into the Togepi Paradise, and it did not go unnoticed by Ash and the gang. Togepi then floats toward Hansen, much to the surprise of everyone. With Togepi in his grasp, Hansen demands the throne from the king. When the king refused, Hansen sends him and the servants to the dungeon. After that, Hansen goes to a priest at a temple. Because of Togepi the priest finds him eligible to be the rule of the kingdom.
When Ash and Misty break through the barrier, they run to the main part of town and saw Jessie making an announcement about Hansen being the new king.
Hansen betrays Team Rocket and orders his Pokémon to attack them, and they end up blasting off again. He later finds Ash, Misty, and May, and challenges them again.
On the other hand, Brock and the others are looking for the king. Two fortune tellers, who were actually Team Rocket in disguise, tells them where the king was. After that, Team Rocket disappears, their revenge on Hansen's betrayal complete.
May's Torchic did not put much of a fight against the Ninjask. Pikachu, however, manage to knock out the two Ninjask with a Thunder attack. As Shedinja is about to use SolarBeam, Togepi uses Safeguard.
Just then, the Togepi Paradise opens and a lot of Togepi come out. Next, Togepi starts glowing in a strange light and evolves into its next stage, Togetic. Ash and the others look quite bewildered at Togetic.
Misty smiles and tells Togetic to leave everything to her. She takes out a Poké Ball, kisses it, and calls out Gyarados. Ash is surprised that she has a Gyarados. Hansen is not fazed one bit, knowing that Gyarados's water attacks are useless against his Shedinja. Misty did not back down and confidently orders Gyarados to use Flamethrower. The attack deals great damage to Shedinja, finally knocking it out. While everyone is wondering why Gyarados can use Flamethrower, Misty states that water Pokémon can do fire attacks too.
With Hansen defeated and locked up in the dungeon, the Togepi return to the Paradise. Togetic informs Misty that it wishes to stay behind in the Paradise and become its protector, defending it from people like Hansen. Misty and Togetic share one last tearful moment before bidding each other farewell.
One of the Togepi decides to stay behind, outside of the Paradise with Princess Sara. The princess is, of course, happy because not only does she get a Togepi, she is also eligible to become the ruler. At the end, Ash and company waves goodbye to Misty as she leaves for Cerulean City.
Pokémon Trainer’s Choice: Mudkip
- Because the Sky is There replaces Polka O Dolka as the ending.
- This episode was aired in English exactly one year after its Japanese airdate.
- With the exception of Porygon2 (which may never appear in the anime after the incident involving its pre-evolution), as of this episode every Generation II Pokémon has appeared in the anime.
- The Japanese voice artists for Ash's first three female traveling companions are featured in this episode and the previous one; Mayumi Iizuka and KAORI voice Misty and May respectively and Megumi Toyoguchi, who voices Princess Sara in this episode, went on to play Dawn during the Diamond & Pearl series.
- This episode has the distinction of being one of three featuring the most leads in a single episode. It features May, Max, Togepi, Misty, Brock, Jessie, James, Meowth, and, of course, Ash and Pikachu. The only leads to not appear in this episode are Tracey, Dawn and her Piplup, who wouldn't appear for another 147 episodes. The other two are The Princess and the Togepi, the first part of this episode, and The Right Place and the Right Mime.
- In one scene, May's hair overlaps Misty's arm, even though May was standing farther back then her.
- After May looks up the Togepi on her Pokédex and Misty states that it must be Colonel Hansen who made them exhausted, Miranda calls Misty Hansen by dubbing mistake.
- A similiar mistake to the ones that happened in the previous episode happens again: when King orders his soldiers to seize Hansen, the silver halo over Shedinja's head is missing.
- Hansen's Ninjask knocks Misty's Togepi out with a Shadow Ball, even thought a Template:Type2 move shouldn't have any effect on a Template:Type2 Pokémon.
- In the introduction of this episode, The narrator states that Misty is now the Gym leader of Cerulean City, even though she was Gym Leader before. This is only present in the dub.
In other languages
- Chinese: 海市蜃樓的另一邊！波克比的樂園！
- Finnish: Togepi-kangastus
- French: Le paradis Togépi
- German: Das Togepi-Paradies
- Hebrew: חיזיון טוגפי khizayon Togepi
- Italian: Due mondi in bilico
- Brazilian Portuguese: A Miragem de Togepi!
- European Portuguese: Miragem de Togepi!
- Iberian Spanish: Un espejismo Togepi
- Latin American Spanish: ¡Un espejismo Togepi!