<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Vnorbii</id>
	<title>Bulbapedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Vnorbii"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Special:Contributions/Vnorbii"/>
	<updated>2026-07-12T12:37:15Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3580033</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3580033"/>
		<updated>2022-10-03T19:50:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* A szíved hív */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like no one ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi,&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt, az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (Kell most!)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (Küzdj hát!)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép&lt;br /&gt;
Csak együtt lesz, ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A hundred directions await you&lt;br /&gt;
But only the heart can find the good one&lt;br /&gt;
Because it can feel&lt;br /&gt;
Where you&#039;re going&lt;br /&gt;
And if you follow it, you&#039;ll fly to the sky&lt;br /&gt;
We need! (We need!)&lt;br /&gt;
Some magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be good&lt;br /&gt;
Fight! (Fight!)&lt;br /&gt;
It&#039;s the best&lt;br /&gt;
But you must know, that it will only be good&lt;br /&gt;
Together, it has always been like this&lt;br /&gt;
We&#039;ll win easily together,&lt;br /&gt;
Our hearts are brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek, ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt, ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzd veled pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together, this team never backs down&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
Some determined wonderbugs are fighting with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We experience a thousand adventures&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|A szíved hív]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE24.png|thumb|250px|A szíved hív]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Válassz engem, kérlek!&lt;br /&gt;
Válassz hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem lehetne senki jobb nálunk&lt;br /&gt;
Nincs mit meg ne tennék, hidd el!&lt;br /&gt;
Tanulunk, edzünk, meg nem állunk&lt;br /&gt;
Indulj hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Én leszek, ki érted harcol rég&lt;br /&gt;
Merre visz az út? A szíved hív&lt;br /&gt;
Hát jöjj, a szíved hív!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Choose me, please!&lt;br /&gt;
So choose!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one could be better than us&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing I wouldn&#039;t do, believe it!&lt;br /&gt;
We&#039;re learning, training, we won&#039;t stop&lt;br /&gt;
So go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the one to fight for you&lt;br /&gt;
Where does the road take us? Your heart calls&lt;br /&gt;
So come, your heart calls!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end yet&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, mondd mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Véled jó barát&lt;br /&gt;
Taníts, én megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, úgy hallom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s head for the top,&lt;br /&gt;
Where success awaits us!&lt;br /&gt;
You&#039;ll see a hundred wonders,&lt;br /&gt;
Go, tell me what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve gone through a hundred borders&lt;br /&gt;
With you, good friend&lt;br /&gt;
Teach me and I&#039;ll learn&lt;br /&gt;
How big power is your strength!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-You&#039;re really getting the hang of it, my friend,&lt;br /&gt;
So continue like this!&lt;br /&gt;
-What?! What do you think,&lt;br /&gt;
How long will I be able to continue?&lt;br /&gt;
It&#039;s not an easy task!&lt;br /&gt;
-Don&#039;t give up, there&#039;s not much left! Continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh, from what I can hear you&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;
Well, will you finish it?&lt;br /&gt;
-Of course, there&#039;s only 24 Pokémon left!&lt;br /&gt;
-Then let&#039;s do it! Be careful not to miss any!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - now for the last time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - that&#039;s all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all, Pokémon!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3530259</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3530259"/>
		<updated>2022-06-08T00:01:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Egy új út vár ma ránk */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like no one ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi,&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt, az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (Kell most!)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (Küzdj hát!)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép&lt;br /&gt;
Csak együtt lesz, ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A hundred directions await you&lt;br /&gt;
But only the heart can find the good one&lt;br /&gt;
Because it can feel&lt;br /&gt;
Where you&#039;re going&lt;br /&gt;
And if you follow it, you&#039;ll fly to the sky&lt;br /&gt;
We need! (We need!)&lt;br /&gt;
Some magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be good&lt;br /&gt;
Fight! (Fight!)&lt;br /&gt;
It&#039;s the best&lt;br /&gt;
But you must know, that it will only be good&lt;br /&gt;
Together, it has always been like this&lt;br /&gt;
We&#039;ll win easily together,&lt;br /&gt;
Our hearts are brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek, ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt, ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzd veled pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together, this team never backs down&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
Some determined wonderbugs are fighting with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We experience a thousand adventures&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end yet&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, mondd mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Véled jó barát&lt;br /&gt;
Taníts, én megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, úgy hallom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s head for the top,&lt;br /&gt;
Where success awaits us!&lt;br /&gt;
You&#039;ll see a hundred wonders,&lt;br /&gt;
Go, tell me what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve gone through a hundred borders&lt;br /&gt;
With you, good friend&lt;br /&gt;
Teach me and I&#039;ll learn&lt;br /&gt;
How big power is your strength!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-You&#039;re really getting the hang of it, my friend,&lt;br /&gt;
So continue like this!&lt;br /&gt;
-What?! What do you think,&lt;br /&gt;
How long will I be able to continue?&lt;br /&gt;
It&#039;s not an easy task!&lt;br /&gt;
-Don&#039;t give up, there&#039;s not much left! Continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh, from what I can hear you&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;
Well, will you finish it?&lt;br /&gt;
-Of course, there&#039;s only 24 Pokémon left!&lt;br /&gt;
-Then let&#039;s do it! Be careful not to miss any!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - now for the last time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - that&#039;s all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all, Pokémon!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3410182</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3410182"/>
		<updated>2021-10-12T21:46:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Eljött a perc */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like no one ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi,&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt, az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (Kell most!)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (Küzdj hát!)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép&lt;br /&gt;
Csak együtt lesz, ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A hundred directions await you&lt;br /&gt;
But only the heart can find the good one&lt;br /&gt;
Because it can feel&lt;br /&gt;
Where you&#039;re going&lt;br /&gt;
And if you follow it, you&#039;ll fly to the sky&lt;br /&gt;
We need! (We need!)&lt;br /&gt;
Some magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be good&lt;br /&gt;
Fight! (Fight!)&lt;br /&gt;
It&#039;s the best&lt;br /&gt;
But you must know, that it will only be good&lt;br /&gt;
Together, it has always been like this&lt;br /&gt;
We&#039;ll win easily together,&lt;br /&gt;
Our hearts are brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt, ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzdve lett pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together this team never goes back&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
{{tt|Fighting together made some desperate wonderbugs|A Hungarian slang that doesn&#039;t make sense at all in English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We go on 1000 adventures&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end yet&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, mondd mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Véled jó barát&lt;br /&gt;
Taníts, én megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, úgy hallom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s head for the top,&lt;br /&gt;
Where success awaits us!&lt;br /&gt;
You&#039;ll see a hundred wonders,&lt;br /&gt;
Go, tell me what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve gone through a hundred borders&lt;br /&gt;
With you, good friend&lt;br /&gt;
Teach me and I&#039;ll learn&lt;br /&gt;
How big power is your strength!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-You&#039;re really getting the hang of it, my friend,&lt;br /&gt;
So continue like this!&lt;br /&gt;
-What?! What do you think,&lt;br /&gt;
How long will I be able to continue?&lt;br /&gt;
It&#039;s not an easy task!&lt;br /&gt;
-Don&#039;t give up, there&#039;s not much left! Continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh, from what I can hear you&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;
Well, will you finish it?&lt;br /&gt;
-Of course, there&#039;s only 24 Pokémon left!&lt;br /&gt;
-Then let&#039;s do it! Be careful not to miss any!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - now for the last time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - that&#039;s all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all, Pokémon!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3378881</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3378881"/>
		<updated>2021-07-20T12:49:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like no one ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi,&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt, az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (Kell most!)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (Küzdj hát!)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép&lt;br /&gt;
Csak együtt lesz, ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A hundred directions await you&lt;br /&gt;
But only the heart can find the good one&lt;br /&gt;
Because it can feel&lt;br /&gt;
Where you&#039;re going&lt;br /&gt;
And if you follow it, you&#039;ll fly to the sky&lt;br /&gt;
We need! (We need!)&lt;br /&gt;
Some magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be good&lt;br /&gt;
Fight! (Fight!)&lt;br /&gt;
It&#039;s the best&lt;br /&gt;
But you must know, that it will only be good&lt;br /&gt;
Together, it has always been like this&lt;br /&gt;
We&#039;ll win easily together,&lt;br /&gt;
Our hearts are brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt, ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzdve lett pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together this team never goes back&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
{{tt|Fighting together made some desperate wonderbugs|A Hungarian slang that doesn&#039;t make sense at all in English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We go on 1000 adventures&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, mondd mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Véled jó barát&lt;br /&gt;
Taníts, én megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, úgy hallom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s head for the top,&lt;br /&gt;
Where success awaits us!&lt;br /&gt;
You&#039;ll see a hundred wonders,&lt;br /&gt;
Go, tell me what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve gone through a hundred borders&lt;br /&gt;
With you, good friend&lt;br /&gt;
Teach me and I&#039;ll learn&lt;br /&gt;
How big power is your strength!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-You&#039;re really getting the hang of it, my friend,&lt;br /&gt;
So continue like this!&lt;br /&gt;
-What?! What do you think,&lt;br /&gt;
How long will I be able to continue?&lt;br /&gt;
It&#039;s not an easy task!&lt;br /&gt;
-Don&#039;t give up, there&#039;s not much left! Continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh, from what I can hear you&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;
Well, will you finish it?&lt;br /&gt;
-Of course, there&#039;s only 24 Pokémon left!&lt;br /&gt;
-Then let&#039;s do it! Be careful not to miss any!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - now for the last time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - that&#039;s all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all, Pokémon!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Vnorbii&amp;diff=3376559</id>
		<title>User:Vnorbii</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Vnorbii&amp;diff=3376559"/>
		<updated>2021-07-13T13:03:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;userbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Basic informations====&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #88a; background: #eef; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #d2d2ff; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:151.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #222222;&amp;quot; | This user is &#039;&#039;&#039;{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-{{#ifexpr:({{#expr:{{CURRENTMONTH}}&amp;lt;7}}OR({{#expr:{{CURRENTMONTH}}=7}}AND{{#expr:{{CURRENTDAY}}&amp;lt;20}}))|2005|2004}}}}&#039;&#039;&#039; years old.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #88a; background: #eef; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #d2d2ff; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:381.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #222222;&amp;quot; | The user identifies as a &#039;&#039;&#039;male&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User en|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon-related informations====&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{electric color dark}}; background: #{{electric color}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{electric color light}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:807MS8.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{electric color dark}}!important;&amp;quot; | This user&#039;s favorite Pokémon is &#039;&#039;&#039;[[Zeraora|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #{{electric color dark}};&amp;quot;&amp;gt;Zeraora&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{dragon color dark}}; background: #{{dragon color}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{dragon color light}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:380.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{dragon color dark}}!important;&amp;quot; | This user&#039;s 2nd favorite Pokémon is &#039;&#039;&#039;[[Latias|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #{{dragon color dark}};&amp;quot;&amp;gt;Latias&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{grass color dark}}; background: #{{grass color}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{grass color light}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:251.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{grass color dark}}!important;&amp;quot; | This user&#039;s 3rd favorite Pokémon is &#039;&#039;&#039;[[Celebi|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #{{grass color dark}};&amp;quot;&amp;gt;Celebi&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{psychic color dark}}; background: #{{psychic color}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{psychic color light}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:151.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{psychic color dark}}!important;&amp;quot; | This user&#039;s 4th favorite Pokémon is &#039;&#039;&#039;[[Mew|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #{{psychic color dark}};&amp;quot;&amp;gt;Mew&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Projects====&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{User Project Music}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Games====&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{User Yellow}}&lt;br /&gt;
{{User Crystal}}&lt;br /&gt;
{{User Emerald}}&lt;br /&gt;
{{User Let&#039;s Go, Pikachu!}}&lt;br /&gt;
{{User GO}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
=About me=&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;m vnorbii. I&#039;m from Hungary, but I prefer speaking English and watching the series with the English dub.&lt;br /&gt;
=My relation with Pokémon=&lt;br /&gt;
I started watching the anime back in 2015 (influenced by Pokémon GO&#039;s release) but I stopped in the middle of the second season.&lt;br /&gt;
Then again, at the end of 2020 I started watching the series from the beginning and I haven&#039;t stopped since.&lt;br /&gt;
This was also the time when I started playing some of the games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last episode I saw was [[AG086|Lights, Camerupt, Action!]].&lt;br /&gt;
I&#039;ve also seen some episodes of the [[Pokémon_Journeys:_The_Series|Journeys]] but I try to watch as few episodes as possible before finishing the other seasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last movie I saw was [[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]], I&#039;ve seen every movie before that.&lt;br /&gt;
I&#039;ve also seen [[Detective_Pikachu_(movie)|Detective Pikachu]], [[M20|I Choose You!]], [[M21|The Power of Us]] and [[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&lt;br /&gt;
=My contributions=&lt;br /&gt;
My contributions mostly consist of translating Hungarian stuff into English.&lt;br /&gt;
I contribute the most on [[List_of_Hungarian_Pokémon_themes|the list of Hungarian Pokémon themes]], where I add, correct and translate the lyrics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you find a mistake in my contributions, please contact me (see below).&lt;br /&gt;
=Contacts=&lt;br /&gt;
You can contact me on Discord (VNorbi#2485).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also contact me on my talkpage, but I&#039;m not really active here.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_international_voice_actors&amp;diff=3376552</id>
		<title>List of international voice actors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_international_voice_actors&amp;diff=3376552"/>
		<updated>2021-07-13T12:14:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Hungarian */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of voice actors who do not appear in either the [[List of English voice actors|English]] or [[List of Japanese voice actors|Japanese]] versions of the [[Pokémon anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Arabic==&lt;br /&gt;
For more information about the Arabic dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in the Arab world]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Arabic&lt;br /&gt;
|Ash=بثينة شيا&amp;lt;br&amp;gt;منى مجذوب&lt;br /&gt;
|Ash2=Buthaina Shia (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Mona Majzoub (Super M Productions)&lt;br /&gt;
|Oak=مروان فرحات&lt;br /&gt;
|Oak2=Marwan Farhat&lt;br /&gt;
|Misty=مجد ظاظ&amp;lt;br&amp;gt;جمانة الزنجي&lt;br /&gt;
|Misty2=Majd Zhazha (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Jumana Al-Zangi (Super M Productions)&lt;br /&gt;
|Jenny=فدوى سليمان&lt;br /&gt;
|Jenny2=Fadwa Suleiman&lt;br /&gt;
|Jessie=فاطمة سعد&amp;lt;br&amp;gt;إيمان بيطار&lt;br /&gt;
|Jessie2=Fatima Sa&#039;ad (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Iman Bitar (Super M Productions)&lt;br /&gt;
|James=زياد الرفاعي&amp;lt;br&amp;gt;عبدو حكيم&lt;br /&gt;
|James2=Ziad Ar-Rifa&#039;i (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Abdo Hakim (Super M Productions)&lt;br /&gt;
|MTR=عادل أبو حسون&lt;br /&gt;
|MTR2=Adel Abu Hassoun&lt;br /&gt;
|Joy=امال سعد الدين&lt;br /&gt;
|Joy2=Amaal Sa&#039;ad Ad-Din&lt;br /&gt;
|Brock=رأفت بازو&amp;lt;br&amp;gt;نبيل عساف&lt;br /&gt;
|Brock2=Rafat Pazo (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Nabil Assaf (Super M Productions)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Basque==&lt;br /&gt;
For more information about the Basque dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Spain]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Arantxa Moñux&lt;br /&gt;
|Oak=Martin Zabala&lt;br /&gt;
|Gary=Iker Bengoetxea&lt;br /&gt;
|Misty=Begoña Huegun&lt;br /&gt;
|Jenny=Nagore Irizar&lt;br /&gt;
|Jessie=Dolores Diaz de Mendibil&lt;br /&gt;
|James=Iñigo Puignau&lt;br /&gt;
|MTR=Josu Mitxelena&lt;br /&gt;
|Joy=Miren Aranburu&lt;br /&gt;
|Brock=Xabier Alkiza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bulgarian==&lt;br /&gt;
For more information about the Bulgarian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Bulgaria]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Живка Донева&amp;lt;br&amp;gt;Зивко Джуранов&lt;br /&gt;
|Ash2=Zhivka Doneva (Studio Dolly)&amp;lt;br&amp;gt;Zivko Dzhuranov (Media Link)&lt;br /&gt;
|Oak=Стефан Стефанов&lt;br /&gt;
|Oak2=Stephan Stefanov&lt;br /&gt;
|Misty=Даринка Митова&lt;br /&gt;
|Misty2=Darinka Mitova&lt;br /&gt;
|Jenny=Весела Хаджиниколова&lt;br /&gt;
|Jenny2=Vesela Hadzhinikolova&lt;br /&gt;
|Jessie=Даринка Митова&lt;br /&gt;
|Jessie2=Darinka Mitova&lt;br /&gt;
|James=Янко Лозанов&lt;br /&gt;
|James2=Yanko Lozanov&lt;br /&gt;
|MTR=Георги Тодоров&lt;br /&gt;
|MTR2=Georgi Todorov&lt;br /&gt;
|Joy=Ася Братанова&lt;br /&gt;
|Joy2=Asya Bratanova&lt;br /&gt;
|Brock=Александър Воронов&amp;lt;br&amp;gt;Кирил Бояджиев&lt;br /&gt;
|Brock2=Aleksandar Voronov&amp;lt;br&amp;gt;Kiril Boyadjiev [[M01]], [[M03]]&lt;br /&gt;
|Dawn=Петя Абаджиева&lt;br /&gt;
|Dawn2=Petya Abadzhieva}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catalan==&lt;br /&gt;
For more information about the Catalan dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Spain]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Marta Covas&lt;br /&gt;
|Oak=&lt;br /&gt;
|Gary=&lt;br /&gt;
|Misty=Carmen Ambros&lt;br /&gt;
|Jenny=Teresa Soler&lt;br /&gt;
|Jessie=Azucena Díaz&lt;br /&gt;
|James=Jordi Nogueras&lt;br /&gt;
|MTR=Joaquim Sota&lt;br /&gt;
|Joy=&lt;br /&gt;
|Brock=Oscar Munoz&lt;br /&gt;
|Tracey=&lt;br /&gt;
|May=&lt;br /&gt;
|Max=&lt;br /&gt;
|Dawn=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chinese (Mandarin)==&lt;br /&gt;
For more information about the Chinese dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Greater China]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Chinese&lt;br /&gt;
|Ash=賀世芳&amp;lt;br&amp;gt;李明幸&amp;lt;br&amp;gt;汪世瑋 &lt;br /&gt;
|Ash2= Hè Shìfāng&amp;lt;br&amp;gt;Li Míngxìng&amp;lt;br&amp;gt;Wāng Shìwěi&lt;br /&gt;
|Gary=王瑞芹&amp;lt;br&amp;gt;詹雅菁&lt;br /&gt;
|Gary2=Wáng Ruìqín&amp;lt;br&amp;gt;Zhān Yǎjīng&lt;br /&gt;
|Misty=林凱羚&amp;lt;br&amp;gt;龍顯蕙&amp;lt;br&amp;gt;謝佼娟&amp;lt;br&amp;gt;林美秀 &lt;br /&gt;
|Misty2= Lín Kǎilíng&amp;lt;br&amp;gt;Lóng Xiǎnhuì&amp;lt;br&amp;gt; Xiè Jiǎojuān&amp;lt;br&amp;gt;Lín Měixiù&lt;br /&gt;
|Jenny=&lt;br /&gt;
|Jenny2=&lt;br /&gt;
|Jessie=盧敘榮&amp;lt;br&amp;gt;姚敏敏&amp;lt;br&amp;gt;詹雅菁 &lt;br /&gt;
|Jessie2= Lú Xùróng&amp;lt;br&amp;gt;Yáo Mǐnmǐn&amp;lt;br&amp;gt;Zhān Yǎjīng&lt;br /&gt;
|James=孫誠&amp;lt;br&amp;gt;符爽&amp;lt;br&amp;gt;陳進益&amp;lt;br&amp;gt;吳東原&lt;br /&gt;
|James2= Sūn Chéng&amp;lt;br&amp;gt;Fú Shuǎng&amp;lt;br&amp;gt;Chén Jìnyì&amp;lt;br&amp;gt;Wú Dōngyuán&lt;br /&gt;
|MTR=林凱羚&amp;lt;br&amp;gt;龍顯蕙&amp;lt;br&amp;gt;雷碧文&amp;lt;br&amp;gt;汪世瑋 &lt;br /&gt;
|MTR2= Lín Kǎilíng&amp;lt;br&amp;gt;Lóng Xiǎnhuì&amp;lt;br&amp;gt;Léi Bìwén&amp;lt;br&amp;gt;Wāng Shìwěi&lt;br /&gt;
|Joy=&lt;br /&gt;
|Joy2=&lt;br /&gt;
|Brock=符爽&amp;lt;br&amp;gt;梁興昌&amp;lt;br&amp;gt;于正昇 &lt;br /&gt;
|Brock2= Fú Shuǎng&amp;lt;br&amp;gt;Liáng Xìngchāng&amp;lt;br&amp;gt;Yú Zhèngshēng&lt;br /&gt;
|Tracey=符爽 &lt;br /&gt;
|Tracey2=Fú Shuǎng&lt;br /&gt;
|May=傅曼君 &lt;br /&gt;
|May2=Fù Mànjūn&lt;br /&gt;
|Max=詹雅菁 &lt;br /&gt;
|Max2=Zhān Yǎjīng&lt;br /&gt;
|Dawn=林美秀 &lt;br /&gt;
|Dawn2=Lín Měixiù&lt;br /&gt;
|Paul=李世揚&lt;br /&gt;
|Paul2=Li Shìyáng&lt;br /&gt;
|Iris=林美秀 &lt;br /&gt;
|Iris2=Lín Měixiù&lt;br /&gt;
|Cilan=于正昇 &lt;br /&gt;
|Cilan2=Yú Zhèngshēng}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Croatian==&lt;br /&gt;
For more information about the Croatian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Croatia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Saša Buneta&amp;lt;br&amp;gt;Marko Torjanac &lt;br /&gt;
|Oak=Dražen Čuček&lt;br /&gt;
|Misty=Jasna Palić Picukarić&amp;lt;br&amp;gt;Olga Pakalović &lt;br /&gt;
|Jessie=Mila Elegović&lt;br /&gt;
|James=Hrvoje Klobučar&lt;br /&gt;
|MTR=Pero Jurčić&amp;lt;br&amp;gt;Sven Šestak&lt;br /&gt;
|Brock=Igor Mešin&lt;br /&gt;
|Iris=Jelena Majić&lt;br /&gt;
|Cilan=Zoran Pribičević}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Czech==&lt;br /&gt;
For more information about the Czech dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in the Czech Republic]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Radek Škvor&amp;lt;br&amp;gt;Jan Škvor&lt;br /&gt;
|Oak=Jiří Prager&amp;lt;br&amp;gt;Jan Maxián&amp;lt;br&amp;gt;Michal Jagelka&lt;br /&gt;
|Gary=&lt;br /&gt;
|Misty=Eva Spoustová&lt;br /&gt;
|Jenny=Klára Jandová&amp;lt;br&amp;gt;Jana Páleníčková&lt;br /&gt;
|Jessie=Dana Černá&amp;lt;br&amp;gt;Eva Spoustová&lt;br /&gt;
|James=Michal Michálek&lt;br /&gt;
|MTR=Marek Libert&lt;br /&gt;
|Joy=Kateřina Lojdová&amp;lt;br&amp;gt;Eva Spoustová&lt;br /&gt;
|Brock=Martin Písařík&amp;lt;br&amp;gt;Jan Maxián&lt;br /&gt;
|Tracey=Jan Škvor&lt;br /&gt;
|May=&lt;br /&gt;
|Max=&lt;br /&gt;
|Dawn=Rozita Erbanová&lt;br /&gt;
|Paul=Zdeněk Hruška&lt;br /&gt;
|Iris=Ivana Korolová &lt;br /&gt;
|Cilan=Pavel Dytrt&lt;br /&gt;
|Trip=Pavel Dytrt&amp;lt;br&amp;gt;Petr Neskusil&lt;br /&gt;
|Serena=Rozita Erbanová&lt;br /&gt;
|Clemont=Petr Neskusil&lt;br /&gt;
|Bonnie=Kateřina Peřinová&lt;br /&gt;
|Lana=Klára Nováková&lt;br /&gt;
|Kiawe=Jan Battěk&lt;br /&gt;
|Lillie=Sára Nygrýnová&lt;br /&gt;
|Sophocles=Jan Köhler&lt;br /&gt;
|Mallow=Adéla Nováková}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Danish==&lt;br /&gt;
For more information about the Danish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Denmark]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Mathias Klenske&lt;br /&gt;
|Oak=Michael Elo&amp;lt;br&amp;gt;Torben Sekov&lt;br /&gt;
|Gary=Christian Damsgaard&amp;lt;br&amp;gt;Mikkel Følsgaard&lt;br /&gt;
|Misty=Lulu Jacobsen&amp;lt;br&amp;gt;Annevig Schelde Ebbe&amp;lt;br&amp;gt;Simone Drechsler&lt;br /&gt;
|Jenny=Ann Hjort&amp;lt;br&amp;gt;Simone Drechsler&lt;br /&gt;
|Jessie=Ann Hjort&lt;br /&gt;
|James=Thomas Kirk&lt;br /&gt;
|MTR=Peter Zelder Due&lt;br /&gt;
|Joy=Ann Hjort&amp;lt;br&amp;gt;Louise Engel&lt;br /&gt;
|Brock=Peter Holst-Beck &lt;br /&gt;
|Tracey=Timm Mehrens&amp;lt;br&amp;gt;Mikkel Christiansen&lt;br /&gt;
|May=Annevig Schelde Ebbe&lt;br /&gt;
|Max=Mikkel Følsgaard &lt;br /&gt;
|Dawn=Annevig Schelde Ebbe&lt;br /&gt;
|Paul=Mathias Klenske&amp;lt;br&amp;gt;Peter Holst Beck&lt;br /&gt;
|Iris=Malene Tabert&lt;br /&gt;
|Cilan=Sonny Lahey&lt;br /&gt;
|Trip=Jan Tellefsen&lt;br /&gt;
|Serena=Clara Rugaard-Larsen&amp;lt;br&amp;gt;Josephine S. Ellefsen&lt;br /&gt;
|Clemont=Alex Høgh Andersen&amp;lt;br&amp;gt;Silas Phillipson&lt;br /&gt;
|Bonnie=Mia Aunbirk&lt;br /&gt;
|Lana=Isabel Schwartzbach&lt;br /&gt;
|Kiawe=Mads Hjulmand&lt;br /&gt;
|Lillie=Maja Iven Ulstrup&lt;br /&gt;
|Sophocles=Lauritz Heick&lt;br /&gt;
|Mallow=Sophie Marie Jeppesen}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dutch==&lt;br /&gt;
For more information about the Dutch dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in the Netherlands]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Christa Lips&lt;br /&gt;
|Oak=Jon van Eerd&amp;lt;br&amp;gt;Tony Neef&amp;lt;br&amp;gt;Florus van Rooijen&amp;lt;br&amp;gt;Paul Disbergen&amp;lt;br&amp;gt;Florus van Rooijen&lt;br /&gt;
|Gary=Bram Bart&amp;lt;br&amp;gt;Levi van Kempen&amp;lt;br&amp;gt;Leon Wiedijk&amp;lt;br&amp;gt;Tony Neef&lt;br /&gt;
|Misty=Marlies Somers&lt;br /&gt;
|Jenny=Edna Kalb&amp;lt;br&amp;gt;Saskia Maarleveld&amp;lt;br&amp;gt;Tineke Blok&lt;br /&gt;
|Jessie=Hilde de Mildt&lt;br /&gt;
|James=Bram Bart&amp;lt;br&amp;gt;Paul Disbergen&lt;br /&gt;
|MTR=Jan Nonhof&amp;lt;br&amp;gt;Bas Keijzer&amp;lt;br&amp;gt;Fred Meijer&lt;br /&gt;
|Joy=Mandy Huydts&amp;lt;br&amp;gt;Lizemijn Libgott&lt;br /&gt;
|Brock=Fred Meijer&lt;br /&gt;
|Tracey=Martin van den Ham&amp;lt;br&amp;gt;Rolf Koster&lt;br /&gt;
|May=Nicoline van Doorn&lt;br /&gt;
|Max=Lot Lohr&lt;br /&gt;
|Dawn=Meghna Kumar&lt;br /&gt;
|Paul=Jeroen van Wijngaarden&lt;br /&gt;
|Iris=José Kroon&lt;br /&gt;
|Cilan=Jurjen van Loon&lt;br /&gt;
|Serena=Tara Hetharia&lt;br /&gt;
|Bonnie=Manou Jue Cardoso&lt;br /&gt;
|Clemont=Christian Nieuwenhuizen}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Estonian==&lt;br /&gt;
For more information about the Estonian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Estonia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2}}&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Filipino==&lt;br /&gt;
For more information about the Filipino dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in the Philippines]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Klariz Magboo&lt;br /&gt;
|Delia Ketchum-Klariz Magboo&lt;br /&gt;
|Oak=Jefferson Utanes&lt;br /&gt;
|Gary=Charmaine Cordoviz&lt;br /&gt;
|Misty=Candice Arellano&lt;br /&gt;
|Jenny=Candice Arellano&lt;br /&gt;
|Jessie=Charmaine Cordoviz&lt;br /&gt;
|James=Jefferson Utanes&lt;br /&gt;
|MTR=Julius Figueroa&lt;br /&gt;
|Joy=Ahlee Reyes&lt;br /&gt;
|Brock=Julius Figueroa&lt;br /&gt;
|Tracey=Ely Martin&lt;br /&gt;
|May=Charmaine Cordoviz&lt;br /&gt;
|Max=Rona Aguilar&lt;br /&gt;
|Serena=Sofia Pablo (season 19)&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.youtube.com/watch?v=pmx4zSlOi-Y&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Lillie=Sofia Pablo  (season 20)&amp;lt;ref&amp;gt;https://youtu.be/lR03jVYSHfY?t=13&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Kiawe=Bruce Roeland  (season 20)&amp;lt;ref&amp;gt;https://youtu.be/lR03jVYSHfY?t=16&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Lana=Althea Ablan (season 20)&amp;lt;ref&amp;gt;https://youtu.be/lR03jVYSHfY?t=20&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Finnish==&lt;br /&gt;
For more information about the Finnish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Finland]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Sari Moilanen&amp;lt;br&amp;gt;Hanna Leino&lt;br /&gt;
|Oak=Arto Nieminen&amp;lt;br&amp;gt;Pauli Virta&lt;br /&gt;
|Gary=Pasi Ruohonen&amp;lt;br&amp;gt;Arto Nieminen&amp;lt;br&amp;gt;Pauli Virta&lt;br /&gt;
|Misty=Kiti Kokkonen&amp;lt;br&amp;gt;Outi Alanen&amp;lt;br&amp;gt;Marjut Heikkinen&amp;lt;br&amp;gt;Pauliina Virta&lt;br /&gt;
|Jenny=Tiina Räsänen&amp;lt;br&amp;gt;Jenni Sivonen&amp;lt;br&amp;gt;Minna Tasanto&amp;lt;br&amp;gt;Elise Langenoja&lt;br /&gt;
|Jessie=Mari Laari&amp;lt;br&amp;gt;Karolina Blom&amp;lt;br&amp;gt;Kiti Kokkonen&amp;lt;br&amp;gt;Susa Saukko&lt;br /&gt;
|James=Velimatti Ranta&amp;lt;br&amp;gt;Anssi Känsälä&amp;lt;br&amp;gt;Antti Jaakola&amp;lt;br&amp;gt;Peter Pihlström&amp;lt;br&amp;gt;Saku Mäkynen&lt;br /&gt;
|MTR=Pauli Virta&amp;lt;br&amp;gt;Arto Nieminen&lt;br /&gt;
|Joy=Minna Tasanto&amp;lt;br&amp;gt;Jenni Sivonen&amp;lt;br&amp;gt;Elise Langenoja&amp;lt;br&amp;gt;Karolina Blom&lt;br /&gt;
|Brock=Juha Paananen&amp;lt;br&amp;gt;Jari Salo&lt;br /&gt;
|Tracey=Juha Paananen (movies only)&lt;br /&gt;
|May=Aksa Korttila&amp;lt;br&amp;gt;Henni-Liisa Stam&lt;br /&gt;
|Max=Elise Langenoja&lt;br /&gt;
|Dawn=Mirjami Heikkinen&lt;br /&gt;
|Iris=Saara Aalto&lt;br /&gt;
|Cilan=Petrus Kähkönen&lt;br /&gt;
|Serena=Alina Tomnikov&lt;br /&gt;
|Bonnie=Henni-Liisa Stam&lt;br /&gt;
|Clemont=Henri Piispanen&lt;br /&gt;
|Lana=Ella Tarvonen&lt;br /&gt;
|Kiawe=Vili Orava&lt;br /&gt;
|Lillie=Saara Lehtonen&lt;br /&gt;
|Sophocles=Susa Saukko&lt;br /&gt;
|Mallow=Yasmine Yamajako}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French==&lt;br /&gt;
For more information about the Canadian French dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Canada]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more information about the European French dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in France]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{vatable2|country1=Canada|country2=France&lt;br /&gt;
|Ash=Sébastien Reding&lt;br /&gt;
|Ash2=Aurélien Ringelheim&amp;lt;br&amp;gt;Charles Pestel (movies 4, 7)&lt;br /&gt;
|Oak=Alain Sauvage&lt;br /&gt;
|Oak2=Jean-Marc Delhausse&amp;lt;br&amp;gt;Georges Caudron (film 4)&lt;br /&gt;
|Gary2=Jean-Marc Delhausse&amp;lt;br&amp;gt;Lionel Bourguet&lt;br /&gt;
|Misty=Kim Jalabert&lt;br /&gt;
|Misty2=Fanny Roy&amp;lt;br&amp;gt;Anouck Hautbois (film 4)&lt;br /&gt;
|Jenny=Camille Cyr-Desmarais&lt;br /&gt;
|Jenny2=Guylaine Gibert&lt;br /&gt;
|Jessie=Christine Séguin&lt;br /&gt;
|Jessie2=Catherine Conet&amp;lt;br&amp;gt;Chantal Baroin (films 4, 7)&lt;br /&gt;
|James=Antoine Durand&lt;br /&gt;
|James2=David Manet&amp;lt;br&amp;gt;Thomas Roditi(films 4, 7)&amp;lt;br&amp;gt;Luc Boulad (film 6)&lt;br /&gt;
|MTR=François Sasseville&lt;br /&gt;
|MTR2=Nessym Guetat ([[EP002]]-[[AG145]])&amp;lt;br&amp;gt;Philippe Tasquin ([[AG146]]-Present)&lt;br /&gt;
|Joy=Julie Burroughs&lt;br /&gt;
|Joy2=Lydia Cherton&lt;br /&gt;
|Brock=Martin Watier&lt;br /&gt;
|Brock2=Laurent Chauvet ([[EP005]]-[[AG145]])&amp;lt;br&amp;gt;Anthony Lo Presti ([[AG146]]-Present)&lt;br /&gt;
|Tracey=Joël Legendre&lt;br /&gt;
|Tracey2=Bruno Mullenaerts&lt;br /&gt;
|May2=Maia Baran&amp;lt;br&amp;gt;Laurence Sacquet (film 7)&lt;br /&gt;
|Max2=Guylaine Gibert&lt;br /&gt;
|Dawn2=Alexandra Corréa&lt;br /&gt;
|Paul2=Alessandro Bevilacqua ([[DP002]]- [[DP052]])&amp;lt;br&amp;gt;Gauthier De Fauconval ([[DP053]]- Present)&lt;br /&gt;
|Iris2=Beatrice Wegnez&lt;br /&gt;
|Cilan2=Maxime Donnay&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==German==&lt;br /&gt;
For more information about the German dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Germany]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Caroline Combrinck ([[EP001]]–[[EP157]]; [[DP105]]–[[XY140]])&amp;lt;br&amp;gt;Veronika Neugebauer ([[EP158]]–[[DP104]])&amp;lt;br&amp;gt;Felix Mayer ([[SM001]]-Present)&lt;br /&gt;
|Oak=Achim Geisler&lt;br /&gt;
|Gary=Nico Macoulis&lt;br /&gt;
|Misty=Angela Wiederhut&lt;br /&gt;
|Jenny=Stefanie Beba&amp;lt;br&amp;gt;Beate Pfeiffer&amp;lt;br&amp;gt;Solveig Duda&lt;br /&gt;
|Jessie=Scarlet Cavadenti&amp;lt;br&amp;gt;Claudia Lössl&lt;br /&gt;
|James=Matthias Klie&lt;br /&gt;
|MTR=Gerhard Acktun&lt;br /&gt;
|Joy=Christine Stichler&amp;lt;br&amp;gt;Melanie Manstein&amp;lt;br&amp;gt;Tatjana Pokorny&amp;lt;br&amp;gt;Katharina Iacobescu&lt;br /&gt;
|Brock=Marc Stachel&lt;br /&gt;
|Tracey=Dirk Meyer&lt;br /&gt;
|May=Nicola Grupe&amp;lt;br&amp;gt;Stephanie Kellner&lt;br /&gt;
|Max=Ute Bronder&amp;lt;br&amp;gt;Solveig Duda&lt;br /&gt;
|Dawn=Jana Kilka&lt;br /&gt;
|Paul=Johannes Wolko&lt;br /&gt;
|Iris=Marieke Oeffinger&lt;br /&gt;
|Cilan=Tim Schwarzmaier&lt;br /&gt;
|Serena=Gabrielle Pietermann&lt;br /&gt;
|Clemont=Tobias Kern&lt;br /&gt;
|Bonnie=Shandra Schadt}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Greek==&lt;br /&gt;
For more information about the Greek dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Greece]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Greek&lt;br /&gt;
|Ash=Βούλα Κώστα&lt;br /&gt;
|Ash2=Voula Kosta&lt;br /&gt;
|Misty=Μιχαέλα Αντωνίου&lt;br /&gt;
|Misty2=Michaela Antoniou&lt;br /&gt;
|Jenny=Μιχαέλα Αντωνίου&lt;br /&gt;
|Jenny2=Michaela Antoniou&lt;br /&gt;
|Jessie=Μιχαέλα Αντωνίου&lt;br /&gt;
|Jessie2=Michaela Antoniou&lt;br /&gt;
|Joy=Μιχαέλα Αντωνίου&lt;br /&gt;
|Joy2=Michaela Antoniou&lt;br /&gt;
|James=Φώτης Πετρίδης&lt;br /&gt;
|James2=Fotis Petridis&lt;br /&gt;
|MTR=Χάρης Γρηγορόπουλος&lt;br /&gt;
|MTR2=Haris Grigoropoulos&lt;br /&gt;
|Brock=Χάρης Γρηγορόπουλος&lt;br /&gt;
|Brock2=Haris Grigoropoulos&lt;br /&gt;
|Tracey=Λουκάς Φραγκούλης&lt;br /&gt;
|Tracey2=Loukas Frangoulis&lt;br /&gt;
|May=Στέλλα Μπονάτσου&lt;br /&gt;
|May2=Stella Bonatsou&lt;br /&gt;
|Dawn=Στέλλα Μπονάτσου&lt;br /&gt;
|Dawn2=Stella Bonatsou&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hebrew==&lt;br /&gt;
For more information about the Hebrew dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Israel]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Hebrew&lt;br /&gt;
|Ash=יהונתן מגון&amp;lt;br&amp;gt;דניאל מגון&lt;br /&gt;
|Ash2=Yonatan Magon&amp;lt;br&amp;gt;Daniel Magon&lt;br /&gt;
|Oak=יהויכין פרידלנדר&lt;br /&gt;
|Oak2=Yehoyachin Friedlander&lt;br /&gt;
|Gary=אביהוד תדהר&amp;lt;br&amp;gt;דורון בן-עמי&amp;lt;br&amp;gt;דניאל זילברשטיין&lt;br /&gt;
|Gary2=Avihud Tidhar&amp;lt;br&amp;gt;Doron Ben-Ami&amp;lt;br&amp;gt;Daniel Zilbershtein&lt;br /&gt;
|Misty=עדי בן ישראל&amp;lt;br&amp;gt;נעמה אוזן&amp;lt;br&amp;gt;טליה ברקאי&lt;br /&gt;
|Misty2=Adi Ben Israel&amp;lt;br&amp;gt;Na&#039;ama Ozen&amp;lt;br&amp;gt;Talya Barkai&lt;br /&gt;
|Jenny=נטע רווה&lt;br /&gt;
|Jenny2=Netta Ravé&lt;br /&gt;
|Jessie=ענת ניב&amp;lt;br&amp;gt;מאיה בר שלום&lt;br /&gt;
|Jessie2=Anat Niv&amp;lt;br&amp;gt;Maya Bar Shalom&lt;br /&gt;
|James=לירון לב&amp;lt;br&amp;gt;גיא נתיב&amp;lt;br&amp;gt;גיל צרנוביץ&lt;br /&gt;
|James2=Liron Lev&amp;lt;br&amp;gt;Guy Nativ&amp;lt;br&amp;gt;Gil Tsernovich&lt;br /&gt;
|MTR=יוסי צברי&amp;lt;br&amp;gt;ירון מלאכי&amp;lt;br&amp;gt;עידו מוסרי&amp;lt;br&amp;gt;יואב נאמן&amp;lt;br&amp;gt;דור סרוגו&lt;br /&gt;
|MTR2=Yossi Tzabari&amp;lt;br&amp;gt;Yaron Malachi&amp;lt;br&amp;gt;{{wp|Ido Mosseri}}&amp;lt;br&amp;gt;Yoav Ne&#039;eman&amp;lt;br&amp;gt;Dor Srogo&lt;br /&gt;
|Joy=דנה רישפי&amp;lt;br&amp;gt;אתי קסטרו&lt;br /&gt;
|Joy2=Dana Rishfi&amp;lt;br&amp;gt;Etti Castro&lt;br /&gt;
|Brock=אלון גורן&amp;lt;br&amp;gt;גיא רושיניאק&lt;br /&gt;
|Brock2=Alon Goren&amp;lt;br&amp;gt;Guy Roshiniak&lt;br /&gt;
|Tracey=רן לואל&lt;br /&gt;
|Tracey2=Ran Loel&lt;br /&gt;
|May=דון לני-גבאי&lt;br /&gt;
|May2=Dawn Lanny-Gabay&lt;br /&gt;
|Max=אייל כהן&amp;lt;br&amp;gt;עידן דנקנר&lt;br /&gt;
|Max2=Eyal Cohen&amp;lt;br&amp;gt;Idan Dankner&lt;br /&gt;
|Dawn=טליה ברקאי&lt;br /&gt;
|Dawn2=Talya Barkai&lt;br /&gt;
|Paul=מירון אהרונוביץ&lt;br /&gt;
|Paul2=Meron Aharonovich&lt;br /&gt;
|Serena=טליה ברקאי&lt;br /&gt;
|Serena2=Talya Barkai&lt;br /&gt;
|Clemont=יובל בינדר&lt;br /&gt;
|Clemont2=Yuval Binder&lt;br /&gt;
|Bonnie=מייה קדוש&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Mia Kadosh&lt;br /&gt;
|Lana=עדי בר לב&lt;br /&gt;
|Lana2=Adi Bar Lev&lt;br /&gt;
|Kiawe=אגם שצברג&lt;br /&gt;
|Kiawe2=Agam Schatzberg&lt;br /&gt;
|Lillie=טליה ברקאי&lt;br /&gt;
|Lillie2=Talya Barkai&lt;br /&gt;
|Sophocles=שירלי לילו&lt;br /&gt;
|Sophocles2=Shirley Lilo&lt;br /&gt;
|Mallow=מאיה מיטלפונקט&lt;br /&gt;
|Mallow2=Maya Mittelpunkt&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hindi==&lt;br /&gt;
For more information about the Hindi dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in South Asia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Devanagari&lt;br /&gt;
|Ash=प्रसाद बरवे&amp;lt;br&amp;gt;नचिकेत दिघे&lt;br /&gt;
|Ash2=[[wp:Prasad Barve|Prasad Barve]] (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Nachiket Dighe (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|James=किशोर भट्ट&amp;lt;br&amp;gt;राजेश शुकला&lt;br /&gt;
|James2=[[wp:Kishore Bhatt|Kishore Bhatt]] (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Rajesh Shukla (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|Brock=अभिषेक सिंग&amp;lt;br&amp;gt;उपलक्ष कोछर&lt;br /&gt;
|Brock2=Abhishek Singh (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Uplaksh Kochhar (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|Tracey=नचिकेत दीघे&amp;lt;br&amp;gt;अंशुल चंद्र&lt;br /&gt;
|Tracey2=[[wp:Nachiket Dighe|Nachiket Dighe]] (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Anshul Chandra (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Misty=नेशमा चेम्बुरकर&amp;lt;br&amp;gt;रुचा दिघे&lt;br /&gt;
|Misty2=Neshma Chemburkar (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Rucha Dighe (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|Jessie=शगुफ्ता बेग&lt;br /&gt;
|Jessie2=Shagufta Baig (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|MTR=सौम्या दान&lt;br /&gt;
|MTR2=Saumya Daan (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|May=नेशमा चेम्बुरकर&lt;br /&gt;
|May2=Neshma Chemburkar (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Max=अमित दीयोंडी&lt;br /&gt;
|Max2=Amit Diyondi (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Serena=सयाुरी हरलकर&lt;br /&gt;
|Serena2=Sayuri Haralkar (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Clemont=वायरल शाह&lt;br /&gt;
|Clemont2=Viral Shah (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Bonnie=नीलुफर मिड्डी खान&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Nilufer Middey Khan (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hungarian==&lt;br /&gt;
For more information about the Hungarian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Hungary]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Balázs Szvetlov ([[EP001]]-Johto League Champions, [[M07]])&amp;lt;br&amp;gt;Gergely Ungvári (Master Quest-AG)&amp;lt;br&amp;gt;Csongor Szalay ([[DP001]]-present)&amp;lt;br&amp;gt;Ákos Berkes (Mewtwo Returns)&amp;lt;br&amp;gt;Gábor Morvay ([[M07]])&lt;br /&gt;
|Oak=Ákos Kőszegi&amp;lt;br&amp;gt;Gábor Vass (Master Quest-present)&lt;br /&gt;
|Gary=Dániel Hamvas&lt;br /&gt;
|Misty=Eszter Dudás&amp;lt;br&amp;gt;Dóra Berkes (Mewtwo Returns)&amp;lt;br&amp;gt;Ilona Molnár ([[M04]])&lt;br /&gt;
|Jenny=Kati Árkosi&lt;br /&gt;
|Jessie=Erika Kiss&amp;lt;br&amp;gt;Klára Varga (Mewtwo Returns)&amp;lt;br&amp;gt;Anikó Kiss ([[M07]])&lt;br /&gt;
|James=Tamás Tóth&amp;lt;br&amp;gt;Gábor Seder ([[M04]])&amp;lt;br&amp;gt;Tamás Markovics ([[DP001]]-present)&lt;br /&gt;
|MTR=Péter Minárovics&amp;lt;br&amp;gt;Péter Szokol (Master Quest-present)&amp;lt;br&amp;gt;Szabolcs Seszták ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Attila Magyar (Mewtwo Returns)&lt;br /&gt;
|Joy=Orsolya Oláh&lt;br /&gt;
|Brock=Gábor Sótonyi&amp;lt;br&amp;gt;Levente Molnár ([[M04]])&amp;lt;br&amp;gt;Rudolf Skolnik (Mewtwo Returns)&amp;lt;br&amp;gt;Soma Zámbori ([[DP001]]-present)&lt;br /&gt;
|Tracey=Tamás Markovics&lt;br /&gt;
|May=Márta Talmács&lt;br /&gt;
|Max=Ádám Czető (Advanced)&amp;lt;br&amp;gt;Csongor Szalay (Advanced Challenge-Battle, [[M06]]-[[M07]])&lt;br /&gt;
|Dawn=Bernadett Vágó&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Icelandic==&lt;br /&gt;
For more information about the Icelandic dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Iceland]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Grímur Gíslason ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Guðjón Davíð Karlsson ([[M05]])&lt;br /&gt;
|Oak=Arnar Jónsson ([[M03]])&lt;br /&gt;
|Misty=Vigdís Pálsdóttir ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Freydís Kristófersdóttir ([[M05]])&lt;br /&gt;
|Jenny=Linda Gunnarsdóttir ([[M03]])&lt;br /&gt;
|Jessie=Ester Talia Casey ([[M03]], [[M05]])&lt;br /&gt;
|James=Atli Rafn Sigurðarson ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Orri Huginn Ágústsson ([[M05]])&lt;br /&gt;
|MTR=Sturla Sighvatsson ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Hallgrímur Ólafsson ([[M05]])&lt;br /&gt;
|Brock=Friðrik Friðriksson ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Björgvin Franz Gíslason ([[M05]])&lt;br /&gt;
|Tracey=Friðrik Friðriksson ([[M03]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indonesian==&lt;br /&gt;
For more information about the Indonesian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Indonesia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Ahmad Zulkifli Lubis&amp;lt;br&amp;gt;Sofie{{tt|*|Best Wishes series, Disney dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Turie Sandos{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Tuty Pinkan{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series, RTV dub}}&lt;br /&gt;
|Oak=Frenddy J.H. Pangkey{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Turi Sandos{{tt|*|Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Dimas Setiaji{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Gary=Dadan Sundana{{tt|*|Johto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&lt;br /&gt;
|Misty=Nurhasanah{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Wan Leoni Mutiarza{{tt|*|Johto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Nining Yuningsih{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series}}&amp;lt;br&amp;gt;Wahyu Murti{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Jenny=Jane Leisilla Zahara{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&lt;br /&gt;
|Jessie=Saras B. Palupi{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Nurhayati{{tt|*|Johto saga, Advanced Generation series, Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara{{tt|*|Best Wishes series, Sun &amp;amp; Moon series}}&amp;lt;br&amp;gt;Clara Dewanti{{tt|*|Best Wishes series, Disney dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Mayadifka{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Fika Damayanti{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|James=Boy Muki{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Rudi Sukistiyono{{tt|*|Johto saga, Advanced Generation series, Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Dandi Lesmana{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series, Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Denis Setiano{{tt|*|Best Wishes series, Disney dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Ary Wibowo{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Dadan Sundana{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series, RTV dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Biantoro{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|MTR=Agung{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Jack Hamzah{{tt|*|Johto saga, Advanced Generation series, Diamond &amp;amp; Pearl series, Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Wiwiek Supadmi{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Hari Suseno{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series}}&amp;lt;br&amp;gt;Jajang Noerjaman{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Joy=Wan Leoni Mutiarza&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Diah Sekartadji Wulandari{{tt|*|Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Wulan{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Mirna Haryati{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Brock=Diky Rahman{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Dendri Patma{{tt|*|Johto saga, Advanced Generation series, Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Kamal Nasuti{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Tri Budi Prakoso{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series}}&amp;lt;br&amp;gt;Hardianto{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Tracey=Diky Rahman&amp;lt;br&amp;gt;Dadan Sundana&lt;br /&gt;
|May=Dewi Arifiani&lt;br /&gt;
|Max=Ridawati&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara{{tt|*|movie only}}&lt;br /&gt;
|Dawn=Dewi Arifiani&lt;br /&gt;
|Paul=Kamal Nasuti&lt;br /&gt;
|Iris=Dewi Arifiani&amp;lt;br&amp;gt;Tuty Pinkan{{tt|*|Disney dub}}&lt;br /&gt;
|Cilan=Turie Sandos&amp;lt;br&amp;gt;Iyaz{{tt|*|Disney dub}}&lt;br /&gt;
|Serena=Clara Dewanti&lt;br /&gt;
|Clemont=Salman Setiono&amp;lt;br&amp;gt;Solihin Bumi&lt;br /&gt;
|Bonnie=Nining Yuningsih&lt;br /&gt;
|Lana=Nurul Ulfah&lt;br /&gt;
|Kiawe=Rudi Sukistiyono&lt;br /&gt;
|Lillie=Uphite&lt;br /&gt;
|Sophocles=Elly Simantunjak&lt;br /&gt;
|Mallow=Nining Yuningsih&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Italian==&lt;br /&gt;
For more information about the Italian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Italy]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Davide Garbolino&lt;br /&gt;
|Oak=Riccardo Rovatti&amp;lt;br&amp;gt;Federico Danti{{tt|*|BW109 and Mewtwo — Prologue to Awakening only}}&lt;br /&gt;
|Gary=Paolo Sesana&lt;br /&gt;
|Misty=Alessandra Karpoff{{tt|*|Original dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Benedetta Ponticelli{{tt|*|Future redub of first seasons}}&lt;br /&gt;
|Jenny=Marcella Silvestri&amp;lt;br&amp;gt;Monica Bonetto&amp;lt;br&amp;gt;Renata Bertolas&amp;lt;br&amp;gt;Elisabetta Spinelli&amp;lt;br&amp;gt;Sonia Mazza&amp;lt;br&amp;gt;Benedetta Ponticelli&amp;lt;br&amp;gt;Katia Sorrentino&lt;br /&gt;
|Jessie=Emanuela Pacotto&lt;br /&gt;
|James=Simone D’Andrea&lt;br /&gt;
|MTR=Giuseppe Calvetti{{tt|*|First 6 seasons}}&amp;lt;br&amp;gt;Pietro Ubaldi{{tt|*|From Advanced Challenge on}}&lt;br /&gt;
|Giovanni=Tony Fuochi{{tt|*|Seasons 1-2 and 7-8}}&amp;lt;br&amp;gt;Oliviero Corbetta{{tt|*|Season 3}}&amp;lt;br&amp;gt;Giovanni Battezzato{{tt|*|Seasons 14-15}} &lt;br /&gt;
|Joy=Sonia Mazza&amp;lt;br&amp;gt;Laura Brambilla&amp;lt;br&amp;gt;Patrizia Scianca&amp;lt;br&amp;gt;Patrizia Mottola&amp;lt;br&amp;gt;Tiziana Martello&lt;br /&gt;
|Brock=Nicola Bartolini Carrassi{{tt|*|First 2 seasons}}&amp;lt;br&amp;gt;Luca Bottale{{tt|*|From the Johto League on}}&lt;br /&gt;
|Tracey=Patrizio Prata&lt;br /&gt;
|May=Serena Clerici&lt;br /&gt;
|Max=Federica Valenti&lt;br /&gt;
|Dawn=Tosawi Piovani{{tt|*|Until Battle Dimension}}&amp;lt;br&amp;gt;Ludovica De Caro{{tt|*|From Galactic Battles on}}&lt;br /&gt;
|Paul=Massimo Di Benedetto{{tt|*|Season 10}}&amp;lt;br&amp;gt;Maurizio Merluzzo{{tt|*|From Battle Dimension on}}&lt;br /&gt;
|Zoey=Cinzia Massironi{{tt|*|Season 10}}&amp;lt;br&amp;gt;Loretta di Pisa{{tt|*|From Battle Dimension on}}&lt;br /&gt;
|Barry=Stefano Pozzi&lt;br /&gt;
|Iris=Francesca Bielli&lt;br /&gt;
|Cilan=Davide Albano&lt;br /&gt;
|Serena=Deborah Morese&lt;br /&gt;
|Clemont=Simone Lupinacci&lt;br /&gt;
|Bonnie=Valentina Pallavicino&lt;br /&gt;
|Lana=&lt;br /&gt;
|Kiawe=Alessandro Capra&lt;br /&gt;
|Lillie=&lt;br /&gt;
|Sophocles=Patrizia Mottola&lt;br /&gt;
|Mallow=Sabrina Bonfitto&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Korean==&lt;br /&gt;
For more information about the Korean dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in South Korea]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Hangul&lt;br /&gt;
|Ash=최덕희&amp;lt;br&amp;gt;이선호&amp;lt;br&amp;gt;안현서&lt;br /&gt;
|Ash2=Choi Deok-Hyi{{tt|*|Original Series, First Two Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Lee Seon-Ho{{tt|*|AG Series, DP Series, AG Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;An Hyeon-Seo{{tt|*|Johto Movies}}&lt;br /&gt;
|Oak=구자형&amp;lt;br&amp;gt;장 광&lt;br /&gt;
|Oak2=Ku Ja-Hyeong{{tt|*|Original Series}}&amp;lt;br&amp;gt;Chang Gwang{{tt|*|AG Series}}&lt;br /&gt;
|Gary=이선주&lt;br /&gt;
|Gary2=Lee Seon-Ju&lt;br /&gt;
|Misty=지미애&lt;br /&gt;
|Misty2=Chi Mi-Ae&lt;br /&gt;
|Jenny=이선주&amp;lt;br&amp;gt;김서영&lt;br /&gt;
|Jenny2=Lee Seon-Ju{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Kim Seo-Yeong{{tt|*|AG Series}}&lt;br /&gt;
|Jessie=이선&amp;lt;br&amp;gt;우정신&lt;br /&gt;
|Jessie2=Lee Seon{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;U Jeong-Sin{{tt|*|AG and DP Series}}&lt;br /&gt;
|James=김일&amp;lt;br&amp;gt;김영선&lt;br /&gt;
|James2=Kim Il{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Kim Yeong-Seon{{tt|*|AG and DP Series}}&lt;br /&gt;
|MTR=최원형&amp;lt;br&amp;gt;박지훈&amp;lt;br&amp;gt;오인성&lt;br /&gt;
|MTR2=Choi Weon-Hyeong{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Park Ji-Hun{{tt|*|AG Series}}&amp;lt;br&amp;gt;O In-Seong{{tt|*|DP Series}}&lt;br /&gt;
|Joy=이선&lt;br /&gt;
|Joy2=Lee Seon&lt;br /&gt;
|Brock=구자형&amp;lt;br&amp;gt;변영희&lt;br /&gt;
|Brock2=Ku Ja-Hyeong{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Byeon Yeong-Hyi{{tt|*|AG and DP Series}}&lt;br /&gt;
|Tracey=이영주&lt;br /&gt;
|Tracey2=Lee Yeong-Ju&lt;br /&gt;
|May=서혜정&amp;lt;br&amp;gt;지미애&lt;br /&gt;
|May2=Seo Hye-Jeong{{tt|*|AG Series}}&amp;lt;br&amp;gt;Chi Mi-Ae{{tt|*|AG Movies}}&lt;br /&gt;
|Max=김서영&lt;br /&gt;
|Max2=Kim Seo-Yeong&lt;br /&gt;
|Dawn=정미숙&lt;br /&gt;
|Dawn2=Chong Mi-Suk&lt;br /&gt;
|Paul=문남숙&lt;br /&gt;
|Paul2=Mun Nam-Suk&lt;br /&gt;
|Iris=장경희&lt;br /&gt;
|Iris2=Jang Kyung-hui&lt;br /&gt;
|Cilan=남도형&lt;br /&gt;
|Clian2=Nam Do-hyung&lt;br /&gt;
|Serena=김현지&lt;br /&gt;
|Serena2=Kim Hyun-ji&lt;br /&gt;
|Clemont=심규혁&lt;br /&gt;
|Clemont2=Sim Gyu-hyeok&lt;br /&gt;
|Bonnie=조경이&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Jo Gyung-i}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Macedonian==&lt;br /&gt;
For more information about the Macedonian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in North Macedonia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Христина Пеповац&lt;br /&gt;
|Ash2=Hristina Pepovac&lt;br /&gt;
|Oak=Димче Мешковски&lt;br /&gt;
|Oak2=Dimče Meškovski&lt;br /&gt;
|Misty=Христина Гркова&lt;br /&gt;
|Misty2=Hristina Grkova&lt;br /&gt;
|Jessie=Наташа Арсова&lt;br /&gt;
|Jessie2=Nataša Arsova&lt;br /&gt;
|James=Трајче Црвенов&lt;br /&gt;
|James2=Trajče Crvenov&lt;br /&gt;
|Brock=Димитрија Доксевски&lt;br /&gt;
|Brock2=Dimitrija Doksevski}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Norwegian==&lt;br /&gt;
For more information about the Norwegian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Norway]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Nils-Martin Crawfurd&lt;br /&gt;
|Oak=Even Rasmussen&amp;lt;br&amp;gt;Simen Sand&amp;lt;br&amp;gt;Trond Teigen&lt;br /&gt;
|Gary=Erik Skøld&amp;lt;br&amp;gt;Christian Barmen&lt;br /&gt;
|Misty=Anine Kruse &lt;br /&gt;
|Jenny=Katrine Blomstrand&amp;lt;br&amp;gt;Siv Klynderud&lt;br /&gt;
|Jessie=Lena Meieran &lt;br /&gt;
|James=Ola Fjellvikaas&amp;lt;br&amp;gt;Kim Fangen&amp;lt;br&amp;gt;Simen Sand&lt;br /&gt;
|MTR=Tommy Karlsen&lt;br /&gt;
|Joy=Anine Kruse&amp;lt;br&amp;gt;Hanne Dancke Arnesen&amp;lt;br&amp;gt;Siri Nilsen&lt;br /&gt;
|Brock=Eirik Espolin Johnson&amp;lt;br&amp;gt; Erik Skøld&lt;br /&gt;
|Tracey=Erik Skøld&amp;lt;br&amp;gt;Eirik Espolin Johnson&lt;br /&gt;
|May=Marit Berg&lt;br /&gt;
|Max=Even Løken Bergan&lt;br /&gt;
|Dawn=Eline Høyer&lt;br /&gt;
|Paul=Tommy Karlsen&lt;br /&gt;
|Iris=Hanne Dancke Arnesen&lt;br /&gt;
|Cilan=Scott Maurstad}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Polish==&lt;br /&gt;
For more information about the Polish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Poland]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Hanna Kinder-Kiss{{tt|*|From Indigo League to Advanced, From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Grzegorz Drojewski{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&lt;br /&gt;
|Oak=Grzegorz Pawlak{{tt|*|From Indigo League to Johto League Champions, Movies 2-3}}&amp;lt;br&amp;gt;Jacek Kałucki{{tt|*|From Master Quest to Advanced}}&amp;lt;br&amp;gt;Janusz Wituch{{tt|*|From Diamond &amp;amp; Pearl on, Movie 20}}&lt;br /&gt;
|Gary=Marek Włodarczyk{{tt|*|From Indigo League to Advanced}}&amp;lt;br&amp;gt;Karol Wróblewski{{tt|*|From Diamond and Pearl on}}&lt;br /&gt;
|Misty=Iwona Rulewicz&lt;br /&gt;
|Jenny=Małgorzata Maślanka{{tt|*|From Indigo League to Johto League Champions, Movie 1 and 3}}&amp;lt;br&amp;gt;Katarzyna Łukaszyńska{{tt|*|From Master Quest to Advanced}}&amp;lt;br&amp;gt;Katarzyna Pysiak-Owczarz{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl, Galactic Battles to BW series, M13}}&amp;lt;br&amp;gt;Katarzyna Łaska{{tt|*|DP060}}&amp;lt;br&amp;gt;Brygida Turowska{{tt|*|From XY series on}}&lt;br /&gt;
|Jessie=Dorota Lanton{{tt|*|From Indigo League to Advanced, Movies 1-3, Mewtwo Returns}}&amp;lt;br&amp;gt;Izabela Dąbrowska{{tt|*|From Diamond &amp;amp; Pearl on, From 11th Movie on}}&lt;br /&gt;
|James=Jarosław Budnik{{tt|*|From Indigo League to Advanced, From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Marcin Przybylski{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&lt;br /&gt;
|MTR=Mirosław Wieprzewski{{tt|*|From Indigo League to Advanced, From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Łukasz Lewandowski{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&lt;br /&gt;
|Joy=Anna Bielańska{{tt|*|From Indigo League to Johto League Champions, First Movie}}&amp;lt;br&amp;gt;Agata Rzeszewska{{tt|*|From Master Quest to Advanced, DP Battle Dimension, Eleventh Movie}}&amp;lt;br&amp;gt;Joanna Węgrzynowska-Cybińska{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl, DP Galactic Battles on, From 13th Movie on}}&lt;br /&gt;
|Brock=Marek Włodarczyk{{tt|*|From Indigo League to Advanced, From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Waldemar Barwiński{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&lt;br /&gt;
|Tracey=Wojciech Majchrzak{{tt|*|Orange Islands}}&amp;lt;br&amp;gt;Jacek Kopczyński{{tt|*|Movie 2}}&amp;lt;br&amp;gt;Józef Mika{{tt|*|Movie 3}}&amp;lt;br&amp;gt;Arkadiusz Detmer{{tt|*|Master Quest}}&amp;lt;br&amp;gt;Aleksander Gawek{{tt|*|Advanced}}&lt;br /&gt;
|May=Julita Kożuszek-Borsuk&lt;br /&gt;
|Max=Joanna Domańska&lt;br /&gt;
|Dawn=Magdalena Krylik{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&amp;lt;br&amp;gt;Beata Wyrąbkiewicz{{tt|*|From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&lt;br /&gt;
|Paul=Artur Pontek&lt;br /&gt;
|Iris=Justyna Bojczuk&lt;br /&gt;
|Cilan=Robert Kuraś&lt;br /&gt;
|Serena=Dominika Sell&lt;br /&gt;
|Clemont=Maciej Falana&lt;br /&gt;
|Bonnie=Natalia Jankiewicz&lt;br /&gt;
|Lana=Zofia Modej&lt;br /&gt;
|Kiawe=Mateusz Narloch&lt;br /&gt;
|Lillie=Zuzanna Jaźwińska&lt;br /&gt;
|Sophocles=Antoni Scardina&lt;br /&gt;
|Mallow=Aleksandra Kowalicka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Portuguese==&lt;br /&gt;
For more information about the Brazilian Portuguese dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Brazil]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more information about the European Portuguese dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Portugal]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|country1=Brazil|country2=Portugal&lt;br /&gt;
|Ash=Fábio Lucindo ([[S01]]-[[S18]], [[M01]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Charles Emmanuel ([[S19]]-present, [[M19]]-present)&lt;br /&gt;
|Ash2=Maria João Luís&amp;lt;br&amp;gt;Sandra Faleiro&amp;lt;br&amp;gt;Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&amp;lt;br&amp;gt;Cristina Carvalhal&amp;lt;br&amp;gt;Bárbara Lourenço&amp;lt;br&amp;gt;Ana Madureira&lt;br /&gt;
|Oak=Wellington Lima&lt;br /&gt;
|Oak2=Rui Luís Brás&amp;lt;br&amp;gt;Paulo B&amp;lt;br&amp;gt;Rui Quintas&lt;br /&gt;
|Gary=Rodrigo Andreatto{{tt|*|EP001-EP274}}&amp;lt;br&amp;gt;Marcelo Campos{{tt|*|AG192-present, Pokémon Chronicles}}&lt;br /&gt;
|Gary2=Peter Michael&amp;lt;br&amp;gt;Rui de Sá&amp;lt;br&amp;gt;Nuno Pinto&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor&lt;br /&gt;
|Misty=Márcia Regina&lt;br /&gt;
|Misty2=Helena Montez&amp;lt;br&amp;gt;Paula Pais&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&amp;lt;br&amp;gt;Carla&lt;br /&gt;
|Jenny=Raquel Marinho{{tt|*|Original series, Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Gilmara Sanches{{tt|*|Advanced Generation series, Diamond and Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Priscila Franco{{tt|*|XY series}}&lt;br /&gt;
|Jenny2=Teresa Madruga&amp;lt;br&amp;gt;Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Dora Cruz&amp;lt;br&amp;gt;Carla&amp;lt;br&amp;gt;Isabel Ribas&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&lt;br /&gt;
|Jessie=Isabel Cristina de Sá ([[S01]]-[[S18]], [[M01]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Flávia Saddy ([[S19]]-present, [[M19]]-present)&lt;br /&gt;
|Jessie2=Teresa Madruga&amp;lt;br&amp;gt;Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Dora Cruz&amp;lt;br&amp;gt;Cármen Santos&amp;lt;br&amp;gt;Raquel Ferreira&amp;lt;br&amp;gt;Bárbara Lourenço&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&lt;br /&gt;
|James=Márcio Araújo ([[S01]]-[[S18]], [[M01]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Thiago Fagundes ([[S19]]-present, [[M19]]-present)&lt;br /&gt;
|James2=Peter Michael&amp;lt;br&amp;gt;Rui Quintas&lt;br /&gt;
|MTR=Armando Tiraboschi ([[EP001]]-[[EP051]], [[EP103]]-[[XY093]], [[M06]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Marcelo Pissardini ([[EP052]]-[[EP102]], [[M04]]-[[M05]])&amp;lt;br&amp;gt;Márcio Simões ([[M01]]-[[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Sérgio Stern ([[XY094]]-present, [[M19]]-present)&lt;br /&gt;
|MTR2=Rui Luís Brás&amp;lt;br&amp;gt;Pedro Carneiro&amp;lt;br&amp;gt;Luís Barros&lt;br /&gt;
|Joy=Fátima Noya ([[S01]]-[[S13]])&amp;lt;br&amp;gt;Samira Fernandes ([[S14]]-[[S18]])&amp;lt;br&amp;gt;Luisa Palomanes ([[S19]]-present)&lt;br /&gt;
|Joy2=Helena Montez&amp;lt;br&amp;gt;Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Ana Madureira &lt;br /&gt;
|Brock=Alfredo Rollo&lt;br /&gt;
|Brock2=Peter Michael&amp;lt;br&amp;gt;Rui Quintas&amp;lt;br&amp;gt;Vítor Emanuel&amp;lt;br&amp;gt;Luís Barros&lt;br /&gt;
|Tracey=Vagner Fagundes&lt;br /&gt;
|Tracey2=Peter Michael&amp;lt;br&amp;gt;Pedro Carneiro&amp;lt;br&amp;gt;Luís Barros&lt;br /&gt;
|May=Tatiane Keplemaier&lt;br /&gt;
|May2=Carla&amp;lt;br&amp;gt;Isabel Ribas&lt;br /&gt;
|Max=Thiago Keplemaier&lt;br /&gt;
|Max2=Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Raquel Ferreira&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&lt;br /&gt;
|Dawn=Fernanda Bulara&lt;br /&gt;
|Dawn2=Raquel Ferreira&lt;br /&gt;
|Paul=Gabriel Noya&lt;br /&gt;
|Paul2=Pedro Cardoso&lt;br /&gt;
|Iris=Agatha Paulita&lt;br /&gt;
|Iris2=Isabel Queirós&lt;br /&gt;
|Cilan=Alex Minei&lt;br /&gt;
|Cilan2=Pedro Manana&lt;br /&gt;
|Serena=Michelle Giudice ([[S17]]-[[S18]], [[M17]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Bruna Laynes ([[S19]], [[M19]])&lt;br /&gt;
|Serena2=Sissi Martins&lt;br /&gt;
|Bonnie=Jussara Marques ([[S17]]-[[S18]], [[M17]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Luiza Cesar ([[S19]], [[M19]])&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Vânia Blubird&lt;br /&gt;
|Clemont=Bruno Mello ([[S17]]-[[S18]], [[M17]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Yan Gesteira ([[S19]], [[M19]])&lt;br /&gt;
|Clemont2=André Lourenco&lt;br /&gt;
|Lana=Taís Feijó&lt;br /&gt;
|Kiawe=Marcos Souza&lt;br /&gt;
|Lillie=Evie Saide&lt;br /&gt;
|Sophocles=Rafael Mezadri&lt;br /&gt;
|Mallow=Hannah Buttel}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Romanian==&lt;br /&gt;
For more information about the Romanian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Romania]].&lt;br /&gt;
{{vatable2&lt;br /&gt;
|Ash=Cristina Serac&amp;lt;br&amp;gt;Cristian Niculescu&lt;br /&gt;
|Oak=Doru Presecan&lt;br /&gt;
|Misty=Mirela Corbeanu&lt;br /&gt;
|Brock=Constantin Lupescu&lt;br /&gt;
|Jessie=Mariana Presecan&amp;lt;br&amp;gt;Florentina Ţilea&amp;lt;br&amp;gt;Silvia Gâscă&lt;br /&gt;
|James=Doru Fârte&amp;lt;br&amp;gt;Dan Lupu&lt;br /&gt;
|MTR= Sebastian Lupu&lt;br /&gt;
|Dawn=Maria Obretin&lt;br /&gt;
|Paul=Cătălin Rotaru&lt;br /&gt;
|Lana=Raluca Botez&lt;br /&gt;
|Kiawe=Octavian Mitrică&lt;br /&gt;
|Lillie=Alexandra Radu&lt;br /&gt;
|Sophocles=Adrian Dima&lt;br /&gt;
|Mallow=Alina Teianu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Russian==&lt;br /&gt;
For more information about the Russian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Russia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Анна Левченко&amp;lt;br&amp;gt;Марина Бакина&amp;lt;br&amp;gt;Лариса Некипелова&lt;br /&gt;
|Ash2=Anna Levchenko ([[EP001]]-[[EP105]])&amp;lt;br&amp;gt;Marina Bakina ([[DP053]]-[[DP104]])&amp;lt;br&amp;gt;Larisa Nekipelova ([[DP105]] - present)&lt;br /&gt;
|Oak=Анатолий Зиновенко&lt;br /&gt;
|Oak2=Anatolii Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Gary=Дмитрий Завацкий&lt;br /&gt;
|Gary2=Dmitrii Zavatskii ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Misty=Татьяна Зиновенко&lt;br /&gt;
|Misty2=Tatiana Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Jenny=Татьяна Зиновенко&lt;br /&gt;
|Jenny2=Tatiana Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Jessie=Татьяна Зиновенко&lt;br /&gt;
|Jessie2=Tatiana Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|James=Анатолий Зиновенко &lt;br /&gt;
|James2=Anatolii Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|MTR=Дмитрий Завацкий&lt;br /&gt;
|MTR2=Dmitrii Zavatskii ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Joy=Татьяна Зиновенко&lt;br /&gt;
|Joy2=Tatiana Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Brock=Дмитрий Завацкий&lt;br /&gt;
|Brock2=Dmitrii Zavatskii ([[EP001]]-[[EP083]])&lt;br /&gt;
|Tracey=Дмитрий Завацкий&lt;br /&gt;
|Tracey2=Dmitrii Zavatskii ([[EP084]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Dawn=Анастасия Фомичева&lt;br /&gt;
|Dawn2=Anastasiya Fomicheva ([[DP001]]-[[DP053]])&lt;br /&gt;
|Iris=Жанна Никонова&lt;br /&gt;
|Iris2=Zhanna Nikonova&lt;br /&gt;
|Cilan=Диомид Виноградов&lt;br /&gt;
|Cilan2=Diomid Vinogradov&lt;br /&gt;
|Paul=Пётр &amp;quot;Гланц&amp;quot; Иващенко&lt;br /&gt;
|Paul2=Pyotr &amp;quot;Glants&amp;quot; Ivaschenko ([[DP105]] - present)&lt;br /&gt;
|Serena=Наталья Терешкова&lt;br /&gt;
|Serena2=Natalya Tereshkova&lt;br /&gt;
|Clemont=Александр Дасевич&lt;br /&gt;
|Clemont2=Alexander Dasevich&lt;br /&gt;
|Bonnie=Мария Иващенко&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Maria Ivaschenko&lt;br /&gt;
|Lana=Алёна Созинова&lt;br /&gt;
|Lana2=Alena Sozinova&lt;br /&gt;
|Kiawe=Иван Калинин&lt;br /&gt;
|Kiawe2=Ivan Kalinin&lt;br /&gt;
|Lillie=Мария Иващенко&lt;br /&gt;
|Lillie2=Maria Ivaschenko&lt;br /&gt;
|Sophocles=Татьяна Шитова&lt;br /&gt;
|Sophocles2=Tatiana Shitova&lt;br /&gt;
|Mallow=Василиса Воронина&lt;br /&gt;
|Mallow2=Vasilisa Voronina}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serbian==&lt;br /&gt;
For more information about the Serbian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Serbia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Горан Јевтић&amp;lt;br&amp;gt;Педа Дамнјановнћ&lt;br /&gt;
|Ash2=Goran Jevtić&amp;lt;br&amp;gt;Peđa Damnjanović&lt;br /&gt;
|Misty=Марија Дакић&lt;br /&gt;
|Misty2=Marija Dakić&lt;br /&gt;
|Jessie=Бојана Стефановић&lt;br /&gt;
|Jessie2=Bojana Stefanović&lt;br /&gt;
|James=Стефан Капичић&amp;lt;br&amp;gt;Срђан Јовановић&lt;br /&gt;
|James2=Stefan Kapičić&amp;lt;br&amp;gt;Srđan Jovanović&lt;br /&gt;
|MTR=Младен Андрејевић&lt;br /&gt;
|MTR2=Mladen Andrejević&lt;br /&gt;
|Brock=Марко Јањић&amp;lt;br&amp;gt;Синиша Убовић&lt;br /&gt;
|Brock2=Marko Janjić&amp;lt;br&amp;gt;Siniša Ubović&lt;br /&gt;
|Tracey=Марко Јањић&lt;br /&gt;
|Tracey2=Marko Janjić&lt;br /&gt;
|May=Марија Дакић&lt;br /&gt;
|May2=Marija Dakić&lt;br /&gt;
|Max=Александра Ђурић&lt;br /&gt;
|Max2=Aleksandra Đurić&lt;br /&gt;
|Iris=Јадранка Бугарски&lt;br /&gt;
|Iris2=Jadranka Bugarski}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Slovak==&lt;br /&gt;
For more information about the Slovak dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Slovakia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Peter Krajčovič&lt;br /&gt;
|Oak=Dušan Szabó&lt;br /&gt;
|Gary=Boris Al-Khalagi&lt;br /&gt;
|Misty=Vanda Růžičková&lt;br /&gt;
|Jenny=Zuzana Kapráliková ([[S01]]-[[S04]])&amp;lt;br&amp;gt;L’ubica Trégerová ([[M01]]-[[M02]])&lt;br /&gt;
|Jessie=Zuzana Vačková ([[S01]]-[[S03]])&amp;lt;br&amp;gt;Henrieta Mičkovicová ([[S04]], [[M01]]-[[M03]])&lt;br /&gt;
|James=Ivan Šandor&lt;br /&gt;
|MTR=Roman Matisko&lt;br /&gt;
|Joy=Katarína Šulajová&lt;br /&gt;
|Brock=Stanislav Král&lt;br /&gt;
|Tracey=Martin Zatovič}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spanish==&lt;br /&gt;
For more information about the Latin American Spanish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Latin America]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more information about the Iberian Spanish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Spain]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|country1=Latin America|country2=Spain&lt;br /&gt;
|Ash=Gabriel Ramos{{tt|*|EP001-DP090, DP105-DP157}}&amp;lt;br&amp;gt;Irwin Daayán{{tt|*|DP091-DP104}}&amp;lt;br&amp;gt;Miguel Ángel Leal{{tt|*|DP158-present}}&lt;br /&gt;
|Ash2=Adolfo Moreno&amp;lt;br&amp;gt;Rafael Alonso Naranjo Jr.{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|Oak=Hugo Navarrete&lt;br /&gt;
|Oak2=Roberto Encinas&lt;br /&gt;
|Gary=Gerardo del Valle{{tt|*|1st-5th season}}&amp;lt;br&amp;gt;Víctor Ugarte{{tt|*|Pokémon Chronicles}}&amp;lt;br&amp;gt;Benjamín Rivera{{tt|*|9th-10th season}}&lt;br /&gt;
|Gary2=Jesús Pinillos&lt;br /&gt;
|Misty=Xóchitl Ugarte&lt;br /&gt;
|Misty2=Miriam Valencia{{tt|*|EP001-BW116}}&amp;lt;br&amp;gt;Sandra Villa{{tt|*|SM042-present}}&amp;lt;br&amp;gt;Pilar Aguado{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|Jenny=Ana María Grey&amp;lt;br&amp;gt;Mayra Arellano&amp;lt;br&amp;gt;Isabel Romo&amp;lt;br&amp;gt;Erika Edwards&amp;lt;br&amp;gt;Cristina Hernández&lt;br /&gt;
|Jenny2=Valle Acebrón{{tt|*|EP002-EP236}}&amp;lt;br&amp;gt;Isatxa Mengíbar{{tt|*|EP267-DP166}}&amp;lt;br&amp;gt;Beatriz Berciano{{tt|*|BW006-BW138}}&amp;lt;br&amp;gt;Silvia Sarmentera{{tt|*|XY002-XY135}}&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress{{tt|*|SM009-present}}&lt;br /&gt;
|Jessie=Diana Pérez&lt;br /&gt;
|Jessie2=Amparo Valencia&amp;lt;br&amp;gt;Ana Jiménez{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|James=José Antonio Macías{{tt|*|Original Series, AG series, DP series, all movies (except M06 and M07)}}&amp;lt;br&amp;gt;Gerardo García{{tt|*|AG105-AG110}}&lt;br /&gt;
|James2=Iván Jara&amp;lt;br&amp;gt;Luis Manuel Martín Díaz{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|MTR=Gerardo Vásquez&lt;br /&gt;
|MTR2=José Escobosa&amp;lt;br&amp;gt;Mario Arenas{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|Joy=Liliana Barba&amp;lt;br&amp;gt;Christine Byrd{{tt|*|M01}}&amp;lt;br&amp;gt;Georgina Sánchez&amp;lt;br&amp;gt;Mildred Barrera&lt;br /&gt;
|Joy2=Isatxa Mengíbar{{tt|*|EP002-EP014}}&amp;lt;br&amp;gt;Pilar Martín{{tt|*|EP020-DP190}}&amp;lt;br&amp;gt;Sara Heras{{tt|*|BW002-BW138}}&amp;lt;br&amp;gt;Desirée Álvarez{{tt|*|XY003-XY049}}&amp;lt;br&amp;gt;Sara Polo{{tt|*|XY051-XY135}}&amp;lt;br&amp;gt;Yolanda Portillo{{tt|*|SM004-present}}&lt;br /&gt;
|Brock=Gabriel Gama{{tt|*|EP001-DP009, DP011-DP020, DP158-present, M01-M03, M08, M013, Mewtwo Returns}}&amp;lt;br&amp;gt;Arturo Mercado Jr.{{tt|*|M04-M05}}&amp;lt;br&amp;gt;Alan Prieto{{tt|*|DP010, DP021-DP157, M09}}&lt;br /&gt;
|Brock2=Javier Balas&amp;lt;br&amp;gt;Sergio Sánchez Sánchez{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|Tracey=Alfredo Leal&amp;lt;br&amp;gt;Gerardo García&lt;br /&gt;
|Tracey2=Ricardo Escobar&lt;br /&gt;
|May=Ana Lobo{{tt|*|AG001-AG034, AG037-AG040}}&amp;lt;br&amp;gt;Liliana Barba{{tt|*|AG035-AG036}}&amp;lt;br&amp;gt;Mariana Ortiz{{tt|*|AG041-present, M08-M09}}&amp;lt;br&amp;gt;Agustina Priscila{{tt|*|M06-M07 (Argentina Dub)}}&lt;br /&gt;
|May2=Cristina Yuste&lt;br /&gt;
|Max=Diego Armando Ángeles&lt;br /&gt;
|Max2=Beatriz Berciano&lt;br /&gt;
|Dawn=Gaby Ugarte{{tt|*|DP001-DP104, DP158-DP191}}&amp;lt;br&amp;gt;Leyla Rangel{{tt|*|DP105-DP157, BW085-present}}&lt;br /&gt;
|Dawn2=Mar Bordallo&lt;br /&gt;
|Paul=Gerardo García&lt;br /&gt;
|Paul2=Pablo Sevilla&lt;br /&gt;
|Iris=Susana Moreno&lt;br /&gt;
|Iris2=Belén Rodríguez&lt;br /&gt;
|Cilan=Bruno Coronel&lt;br /&gt;
|Cilan2=Fernando Cabrera&lt;br /&gt;
|Serena=Verania Ortiz&lt;br /&gt;
|Serena2=Isatxa Mengíbar&lt;br /&gt;
|Bonnie=Jocelyn Robles&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Blanca Hualde&lt;br /&gt;
|Clemont=José Ángel Torres&amp;lt;br&amp;gt;Humberto Vélez Jr.{{tt|*|young, XY048}}&lt;br /&gt;
|Clemont2=Miguel Antelo&lt;br /&gt;
|Lana=Pamela Cruz&lt;br /&gt;
|Lana2=Ana de Castro&lt;br /&gt;
|Kiawe=Kristoffer Romo&lt;br /&gt;
|Kiawe2=Javier Lorca&lt;br /&gt;
|Lillie=Jennifer Medel&lt;br /&gt;
|Lillie2=Ainhoa Martín{{tt|*|SM001-SM002}}&amp;lt;br&amp;gt;Laura Pastor{{tt|*|SM003-present}}&lt;br /&gt;
|Sophocles=Karla Vega&lt;br /&gt;
|Sophocles2=Chelo Molina{{tt|*|SM001-SM059}}&amp;lt;br&amp;gt;Chelo Vivares{{tt|*|SM060-present}}&lt;br /&gt;
|Mallow=Araceli Romero&lt;br /&gt;
|Mallow2=Carmen López Pascual}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Swedish==&lt;br /&gt;
For more information about the Swedish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Sweden]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Dick Eriksson&lt;br /&gt;
|Oak=Hans Wahlgren&lt;br /&gt;
|Gary=Hans Jonsson &lt;br /&gt;
|Misty=Anna Book&amp;lt;br&amp;gt;Annica Smedius&amp;lt;br&amp;gt;Maria Rydberg&lt;br /&gt;
|Jenny=Annika Rynger&lt;br /&gt;
|Jessie=Annelie Berg &lt;br /&gt;
|James=Andreas Nilsson &lt;br /&gt;
|MTR=Linus Wahlgren&lt;br /&gt;
|Joy=Maria Rydberg&lt;br /&gt;
|Brock=Mattias Knave&amp;lt;br&amp;gt;Hans Wahlgren&lt;br /&gt;
|Tracey=Niclas Wahlgren&lt;br /&gt;
|May=Maria Rydberg&lt;br /&gt;
|Max=Nick Atkinson&lt;br /&gt;
|Dawn=Elina Raeder&lt;br /&gt;
|Iris=Elina Raeder&amp;lt;br&amp;gt;Amanda Renberg&lt;br /&gt;
|Cilan=Oskar Kongshöj&lt;br /&gt;
|Serena=Dorothea Norling&lt;br /&gt;
|Clemont=Adam Portnoff&lt;br /&gt;
|Bonnie=Dominique Pålsson Wiklund&lt;br /&gt;
|Lana=Anna Isbäck&lt;br /&gt;
|Mallow=Mimmi Sandén}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Tamil==&lt;br /&gt;
For more information about the Tamil dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in South Asia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Tamil}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Telugu==&lt;br /&gt;
For more information about the Telugu dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in South Asia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Telugu}}&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thai==&lt;br /&gt;
For more information about the Thai dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Thailand]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Thai|&lt;br /&gt;
|Ash=ฉันทนา ธาราจันทร์&lt;br /&gt;
|Ash2=Chanthana Tharachan&lt;br /&gt;
|Misty=ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น&lt;br /&gt;
|Misty2=Sansanee Watthananumhomchan&lt;br /&gt;
|May=อรุณี นันทิวาส&lt;br /&gt;
|May2=Arunee Nunthiwass&lt;br /&gt;
|Dawn=ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น&lt;br /&gt;
|Dawn2=Sansanee Watthananumhomchan&lt;br /&gt;
|Brock=นิรันดร์ บุญยรัตพันธุ์ (น้าต๋อย)&lt;br /&gt;
|Brock2=Nirun Boonyarattaphan (Na Toy)&lt;br /&gt;
|Tracey=นิรันดร์ บุญยรัตพันธุ์ (น้าต๋อย)&lt;br /&gt;
|Tracey2=Nirun Boonyarattaphan (Na Toy)&lt;br /&gt;
|Max=ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น&lt;br /&gt;
|Max2=Sansanee Watthananumhomchan&lt;br /&gt;
|James=สุภาพ ไชยวิสุทธิ&lt;br /&gt;
|James2=Supap Chaiwisut&lt;br /&gt;
|MTR=ไกรวัล วัฒนไกร&lt;br /&gt;
|MTR2=Graiwan Watthanagrai&lt;br /&gt;
|Jessie=สุลักษณา เทพหัสดิน ณ อยุธยา&lt;br /&gt;
|Jessie2=Sulaksana Tephadsadin na Ayutthaya&lt;br /&gt;
|Iris=ภรภัสสรณ์ ชัยอนันต์นิธิ&lt;br /&gt;
|Iris2=Pornphatsorn Chaianannithi&lt;br /&gt;
|Cilan=อภินันท์ ธีระนันทกุล&lt;br /&gt;
|Cilan2=Apinan Teeranantakul&lt;br /&gt;
|Serena=ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ&lt;br /&gt;
|Serena2=Thanyanan Piphatchaisiri&lt;br /&gt;
|Clemont=ภัคภูมิ ลิ้มมานะสถาพร&lt;br /&gt;
|Clemont2=Pakkapoom Limmanasathaporn&lt;br /&gt;
|Bonnie=ธันวา ภักดีอำนาจ&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Thanwa Pakdeeamnat&lt;br /&gt;
|Lana=คนธนันท์ วัฒนชาติวงศ์&lt;br /&gt;
|Lana2=Kontanun Watanachatwong&lt;br /&gt;
|Kiawe=ภัคภูมิ ลิ้มมานะสถาพร&lt;br /&gt;
|Kiawe2=Pakkapoom Limmanasathaporn&lt;br /&gt;
|Lillie=ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ&lt;br /&gt;
|Lillie2=Thanyanan Piphatchaisiri&lt;br /&gt;
|Sophocles=ธันวา ภักดีอำนาจ&lt;br /&gt;
|Sophocles2=Thanwa Pakdeeamnat&lt;br /&gt;
|Mallow=ธันวา ภักดีอำนาจ&lt;br /&gt;
|Mallow2=Thanwa Pakdeeamnat}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Turkish==&lt;br /&gt;
For more information about the Turkish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Turkey]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Ahmet Taşar&lt;br /&gt;
|Oak=Tunç Ozdil&lt;br /&gt;
|Gary=&lt;br /&gt;
|Misty=Birtanem Coşkun Candaner&lt;br /&gt;
|Jenny=Mehpare Özlük&lt;br /&gt;
|Jessie=Figen Harman &lt;br /&gt;
|James=Levent Sülün&amp;lt;br&amp;gt;Aydoğan Temel&lt;br /&gt;
|MTR=Murat Keskinoğlu&lt;br /&gt;
|Joy= &lt;br /&gt;
|Brock=Tugay Erverdi&lt;br /&gt;
|Tracey=&lt;br /&gt;
|May=&lt;br /&gt;
|Max=&lt;br /&gt;
|Dawn=&lt;br /&gt;
|Paul=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ukrainian==&lt;br /&gt;
For more information about the Ukrainian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Ukraine]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Анна Лещенко&lt;br /&gt;
|Ash2=Anna Leshchenko&lt;br /&gt;
|Oak=Анатолій Зіновенко&lt;br /&gt;
|Oak2=Anatoliy Zinovenko &lt;br /&gt;
|Gary=Дмитро Завадський&lt;br /&gt;
|Gary2=Dmytro Zavadsʹkyy&lt;br /&gt;
|Misty=Тетяна Зіновенко&lt;br /&gt;
|Misty2=Tetyana Zinovenko&lt;br /&gt;
|Jessie=Тетяна Зіновенко&lt;br /&gt;
|Jessie2=Tetyana Zinovenko&lt;br /&gt;
|James=Анатолій Зіновенко&lt;br /&gt;
|James2=Anatoliy Zinovenko &lt;br /&gt;
|MTR=Дмитро Завадський&lt;br /&gt;
|MTR2=Dmytro Zavadsʹkyy&lt;br /&gt;
|Brock=Дмитро Завадський&lt;br /&gt;
|Brock2=Dmytro Zavadsʹkyy&lt;br /&gt;
|Tracey=Дмитро Завадський&lt;br /&gt;
|Tracey2=Dmytro Zavadsʹkyy}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Valencian==&lt;br /&gt;
For more information about the Valencian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Spain]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
Ash=Enric Puig&lt;br /&gt;
|Oak=Martí Pich&lt;br /&gt;
|Gary=Ignasi Díaz&lt;br /&gt;
|Misty=Nina Romero&lt;br /&gt;
|Jenny=Sílvia Cabrera&lt;br /&gt;
|Jessie=Marina Vinyals&lt;br /&gt;
|James=&lt;br /&gt;
|MTR=César Lechiguero&lt;br /&gt;
|Joy=Eva Bau &lt;br /&gt;
|Brock=&lt;br /&gt;
|Tracey=&lt;br /&gt;
|May=&lt;br /&gt;
|Max=&lt;br /&gt;
|Dawn=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
* [[List of Japanese voice actors]]&lt;br /&gt;
* [[List of English voice actors]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project VA notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;br /&gt;
[[Category:Voice actors|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[it:Elenco dei doppiatori internazionali]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_international_voice_actors&amp;diff=3376551</id>
		<title>List of international voice actors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_international_voice_actors&amp;diff=3376551"/>
		<updated>2021-07-13T12:14:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Hungarian */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of voice actors who do not appear in either the [[List of English voice actors|English]] or [[List of Japanese voice actors|Japanese]] versions of the [[Pokémon anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Arabic==&lt;br /&gt;
For more information about the Arabic dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in the Arab world]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Arabic&lt;br /&gt;
|Ash=بثينة شيا&amp;lt;br&amp;gt;منى مجذوب&lt;br /&gt;
|Ash2=Buthaina Shia (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Mona Majzoub (Super M Productions)&lt;br /&gt;
|Oak=مروان فرحات&lt;br /&gt;
|Oak2=Marwan Farhat&lt;br /&gt;
|Misty=مجد ظاظ&amp;lt;br&amp;gt;جمانة الزنجي&lt;br /&gt;
|Misty2=Majd Zhazha (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Jumana Al-Zangi (Super M Productions)&lt;br /&gt;
|Jenny=فدوى سليمان&lt;br /&gt;
|Jenny2=Fadwa Suleiman&lt;br /&gt;
|Jessie=فاطمة سعد&amp;lt;br&amp;gt;إيمان بيطار&lt;br /&gt;
|Jessie2=Fatima Sa&#039;ad (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Iman Bitar (Super M Productions)&lt;br /&gt;
|James=زياد الرفاعي&amp;lt;br&amp;gt;عبدو حكيم&lt;br /&gt;
|James2=Ziad Ar-Rifa&#039;i (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Abdo Hakim (Super M Productions)&lt;br /&gt;
|MTR=عادل أبو حسون&lt;br /&gt;
|MTR2=Adel Abu Hassoun&lt;br /&gt;
|Joy=امال سعد الدين&lt;br /&gt;
|Joy2=Amaal Sa&#039;ad Ad-Din&lt;br /&gt;
|Brock=رأفت بازو&amp;lt;br&amp;gt;نبيل عساف&lt;br /&gt;
|Brock2=Rafat Pazo (Venus Corporation)&amp;lt;br&amp;gt;Nabil Assaf (Super M Productions)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Basque==&lt;br /&gt;
For more information about the Basque dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Spain]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Arantxa Moñux&lt;br /&gt;
|Oak=Martin Zabala&lt;br /&gt;
|Gary=Iker Bengoetxea&lt;br /&gt;
|Misty=Begoña Huegun&lt;br /&gt;
|Jenny=Nagore Irizar&lt;br /&gt;
|Jessie=Dolores Diaz de Mendibil&lt;br /&gt;
|James=Iñigo Puignau&lt;br /&gt;
|MTR=Josu Mitxelena&lt;br /&gt;
|Joy=Miren Aranburu&lt;br /&gt;
|Brock=Xabier Alkiza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bulgarian==&lt;br /&gt;
For more information about the Bulgarian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Bulgaria]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Живка Донева&amp;lt;br&amp;gt;Зивко Джуранов&lt;br /&gt;
|Ash2=Zhivka Doneva (Studio Dolly)&amp;lt;br&amp;gt;Zivko Dzhuranov (Media Link)&lt;br /&gt;
|Oak=Стефан Стефанов&lt;br /&gt;
|Oak2=Stephan Stefanov&lt;br /&gt;
|Misty=Даринка Митова&lt;br /&gt;
|Misty2=Darinka Mitova&lt;br /&gt;
|Jenny=Весела Хаджиниколова&lt;br /&gt;
|Jenny2=Vesela Hadzhinikolova&lt;br /&gt;
|Jessie=Даринка Митова&lt;br /&gt;
|Jessie2=Darinka Mitova&lt;br /&gt;
|James=Янко Лозанов&lt;br /&gt;
|James2=Yanko Lozanov&lt;br /&gt;
|MTR=Георги Тодоров&lt;br /&gt;
|MTR2=Georgi Todorov&lt;br /&gt;
|Joy=Ася Братанова&lt;br /&gt;
|Joy2=Asya Bratanova&lt;br /&gt;
|Brock=Александър Воронов&amp;lt;br&amp;gt;Кирил Бояджиев&lt;br /&gt;
|Brock2=Aleksandar Voronov&amp;lt;br&amp;gt;Kiril Boyadjiev [[M01]], [[M03]]&lt;br /&gt;
|Dawn=Петя Абаджиева&lt;br /&gt;
|Dawn2=Petya Abadzhieva}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catalan==&lt;br /&gt;
For more information about the Catalan dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Spain]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Marta Covas&lt;br /&gt;
|Oak=&lt;br /&gt;
|Gary=&lt;br /&gt;
|Misty=Carmen Ambros&lt;br /&gt;
|Jenny=Teresa Soler&lt;br /&gt;
|Jessie=Azucena Díaz&lt;br /&gt;
|James=Jordi Nogueras&lt;br /&gt;
|MTR=Joaquim Sota&lt;br /&gt;
|Joy=&lt;br /&gt;
|Brock=Oscar Munoz&lt;br /&gt;
|Tracey=&lt;br /&gt;
|May=&lt;br /&gt;
|Max=&lt;br /&gt;
|Dawn=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chinese (Mandarin)==&lt;br /&gt;
For more information about the Chinese dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Greater China]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Chinese&lt;br /&gt;
|Ash=賀世芳&amp;lt;br&amp;gt;李明幸&amp;lt;br&amp;gt;汪世瑋 &lt;br /&gt;
|Ash2= Hè Shìfāng&amp;lt;br&amp;gt;Li Míngxìng&amp;lt;br&amp;gt;Wāng Shìwěi&lt;br /&gt;
|Gary=王瑞芹&amp;lt;br&amp;gt;詹雅菁&lt;br /&gt;
|Gary2=Wáng Ruìqín&amp;lt;br&amp;gt;Zhān Yǎjīng&lt;br /&gt;
|Misty=林凱羚&amp;lt;br&amp;gt;龍顯蕙&amp;lt;br&amp;gt;謝佼娟&amp;lt;br&amp;gt;林美秀 &lt;br /&gt;
|Misty2= Lín Kǎilíng&amp;lt;br&amp;gt;Lóng Xiǎnhuì&amp;lt;br&amp;gt; Xiè Jiǎojuān&amp;lt;br&amp;gt;Lín Měixiù&lt;br /&gt;
|Jenny=&lt;br /&gt;
|Jenny2=&lt;br /&gt;
|Jessie=盧敘榮&amp;lt;br&amp;gt;姚敏敏&amp;lt;br&amp;gt;詹雅菁 &lt;br /&gt;
|Jessie2= Lú Xùróng&amp;lt;br&amp;gt;Yáo Mǐnmǐn&amp;lt;br&amp;gt;Zhān Yǎjīng&lt;br /&gt;
|James=孫誠&amp;lt;br&amp;gt;符爽&amp;lt;br&amp;gt;陳進益&amp;lt;br&amp;gt;吳東原&lt;br /&gt;
|James2= Sūn Chéng&amp;lt;br&amp;gt;Fú Shuǎng&amp;lt;br&amp;gt;Chén Jìnyì&amp;lt;br&amp;gt;Wú Dōngyuán&lt;br /&gt;
|MTR=林凱羚&amp;lt;br&amp;gt;龍顯蕙&amp;lt;br&amp;gt;雷碧文&amp;lt;br&amp;gt;汪世瑋 &lt;br /&gt;
|MTR2= Lín Kǎilíng&amp;lt;br&amp;gt;Lóng Xiǎnhuì&amp;lt;br&amp;gt;Léi Bìwén&amp;lt;br&amp;gt;Wāng Shìwěi&lt;br /&gt;
|Joy=&lt;br /&gt;
|Joy2=&lt;br /&gt;
|Brock=符爽&amp;lt;br&amp;gt;梁興昌&amp;lt;br&amp;gt;于正昇 &lt;br /&gt;
|Brock2= Fú Shuǎng&amp;lt;br&amp;gt;Liáng Xìngchāng&amp;lt;br&amp;gt;Yú Zhèngshēng&lt;br /&gt;
|Tracey=符爽 &lt;br /&gt;
|Tracey2=Fú Shuǎng&lt;br /&gt;
|May=傅曼君 &lt;br /&gt;
|May2=Fù Mànjūn&lt;br /&gt;
|Max=詹雅菁 &lt;br /&gt;
|Max2=Zhān Yǎjīng&lt;br /&gt;
|Dawn=林美秀 &lt;br /&gt;
|Dawn2=Lín Měixiù&lt;br /&gt;
|Paul=李世揚&lt;br /&gt;
|Paul2=Li Shìyáng&lt;br /&gt;
|Iris=林美秀 &lt;br /&gt;
|Iris2=Lín Měixiù&lt;br /&gt;
|Cilan=于正昇 &lt;br /&gt;
|Cilan2=Yú Zhèngshēng}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Croatian==&lt;br /&gt;
For more information about the Croatian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Croatia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Saša Buneta&amp;lt;br&amp;gt;Marko Torjanac &lt;br /&gt;
|Oak=Dražen Čuček&lt;br /&gt;
|Misty=Jasna Palić Picukarić&amp;lt;br&amp;gt;Olga Pakalović &lt;br /&gt;
|Jessie=Mila Elegović&lt;br /&gt;
|James=Hrvoje Klobučar&lt;br /&gt;
|MTR=Pero Jurčić&amp;lt;br&amp;gt;Sven Šestak&lt;br /&gt;
|Brock=Igor Mešin&lt;br /&gt;
|Iris=Jelena Majić&lt;br /&gt;
|Cilan=Zoran Pribičević}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Czech==&lt;br /&gt;
For more information about the Czech dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in the Czech Republic]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Radek Škvor&amp;lt;br&amp;gt;Jan Škvor&lt;br /&gt;
|Oak=Jiří Prager&amp;lt;br&amp;gt;Jan Maxián&amp;lt;br&amp;gt;Michal Jagelka&lt;br /&gt;
|Gary=&lt;br /&gt;
|Misty=Eva Spoustová&lt;br /&gt;
|Jenny=Klára Jandová&amp;lt;br&amp;gt;Jana Páleníčková&lt;br /&gt;
|Jessie=Dana Černá&amp;lt;br&amp;gt;Eva Spoustová&lt;br /&gt;
|James=Michal Michálek&lt;br /&gt;
|MTR=Marek Libert&lt;br /&gt;
|Joy=Kateřina Lojdová&amp;lt;br&amp;gt;Eva Spoustová&lt;br /&gt;
|Brock=Martin Písařík&amp;lt;br&amp;gt;Jan Maxián&lt;br /&gt;
|Tracey=Jan Škvor&lt;br /&gt;
|May=&lt;br /&gt;
|Max=&lt;br /&gt;
|Dawn=Rozita Erbanová&lt;br /&gt;
|Paul=Zdeněk Hruška&lt;br /&gt;
|Iris=Ivana Korolová &lt;br /&gt;
|Cilan=Pavel Dytrt&lt;br /&gt;
|Trip=Pavel Dytrt&amp;lt;br&amp;gt;Petr Neskusil&lt;br /&gt;
|Serena=Rozita Erbanová&lt;br /&gt;
|Clemont=Petr Neskusil&lt;br /&gt;
|Bonnie=Kateřina Peřinová&lt;br /&gt;
|Lana=Klára Nováková&lt;br /&gt;
|Kiawe=Jan Battěk&lt;br /&gt;
|Lillie=Sára Nygrýnová&lt;br /&gt;
|Sophocles=Jan Köhler&lt;br /&gt;
|Mallow=Adéla Nováková}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Danish==&lt;br /&gt;
For more information about the Danish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Denmark]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Mathias Klenske&lt;br /&gt;
|Oak=Michael Elo&amp;lt;br&amp;gt;Torben Sekov&lt;br /&gt;
|Gary=Christian Damsgaard&amp;lt;br&amp;gt;Mikkel Følsgaard&lt;br /&gt;
|Misty=Lulu Jacobsen&amp;lt;br&amp;gt;Annevig Schelde Ebbe&amp;lt;br&amp;gt;Simone Drechsler&lt;br /&gt;
|Jenny=Ann Hjort&amp;lt;br&amp;gt;Simone Drechsler&lt;br /&gt;
|Jessie=Ann Hjort&lt;br /&gt;
|James=Thomas Kirk&lt;br /&gt;
|MTR=Peter Zelder Due&lt;br /&gt;
|Joy=Ann Hjort&amp;lt;br&amp;gt;Louise Engel&lt;br /&gt;
|Brock=Peter Holst-Beck &lt;br /&gt;
|Tracey=Timm Mehrens&amp;lt;br&amp;gt;Mikkel Christiansen&lt;br /&gt;
|May=Annevig Schelde Ebbe&lt;br /&gt;
|Max=Mikkel Følsgaard &lt;br /&gt;
|Dawn=Annevig Schelde Ebbe&lt;br /&gt;
|Paul=Mathias Klenske&amp;lt;br&amp;gt;Peter Holst Beck&lt;br /&gt;
|Iris=Malene Tabert&lt;br /&gt;
|Cilan=Sonny Lahey&lt;br /&gt;
|Trip=Jan Tellefsen&lt;br /&gt;
|Serena=Clara Rugaard-Larsen&amp;lt;br&amp;gt;Josephine S. Ellefsen&lt;br /&gt;
|Clemont=Alex Høgh Andersen&amp;lt;br&amp;gt;Silas Phillipson&lt;br /&gt;
|Bonnie=Mia Aunbirk&lt;br /&gt;
|Lana=Isabel Schwartzbach&lt;br /&gt;
|Kiawe=Mads Hjulmand&lt;br /&gt;
|Lillie=Maja Iven Ulstrup&lt;br /&gt;
|Sophocles=Lauritz Heick&lt;br /&gt;
|Mallow=Sophie Marie Jeppesen}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dutch==&lt;br /&gt;
For more information about the Dutch dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in the Netherlands]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Christa Lips&lt;br /&gt;
|Oak=Jon van Eerd&amp;lt;br&amp;gt;Tony Neef&amp;lt;br&amp;gt;Florus van Rooijen&amp;lt;br&amp;gt;Paul Disbergen&amp;lt;br&amp;gt;Florus van Rooijen&lt;br /&gt;
|Gary=Bram Bart&amp;lt;br&amp;gt;Levi van Kempen&amp;lt;br&amp;gt;Leon Wiedijk&amp;lt;br&amp;gt;Tony Neef&lt;br /&gt;
|Misty=Marlies Somers&lt;br /&gt;
|Jenny=Edna Kalb&amp;lt;br&amp;gt;Saskia Maarleveld&amp;lt;br&amp;gt;Tineke Blok&lt;br /&gt;
|Jessie=Hilde de Mildt&lt;br /&gt;
|James=Bram Bart&amp;lt;br&amp;gt;Paul Disbergen&lt;br /&gt;
|MTR=Jan Nonhof&amp;lt;br&amp;gt;Bas Keijzer&amp;lt;br&amp;gt;Fred Meijer&lt;br /&gt;
|Joy=Mandy Huydts&amp;lt;br&amp;gt;Lizemijn Libgott&lt;br /&gt;
|Brock=Fred Meijer&lt;br /&gt;
|Tracey=Martin van den Ham&amp;lt;br&amp;gt;Rolf Koster&lt;br /&gt;
|May=Nicoline van Doorn&lt;br /&gt;
|Max=Lot Lohr&lt;br /&gt;
|Dawn=Meghna Kumar&lt;br /&gt;
|Paul=Jeroen van Wijngaarden&lt;br /&gt;
|Iris=José Kroon&lt;br /&gt;
|Cilan=Jurjen van Loon&lt;br /&gt;
|Serena=Tara Hetharia&lt;br /&gt;
|Bonnie=Manou Jue Cardoso&lt;br /&gt;
|Clemont=Christian Nieuwenhuizen}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Estonian==&lt;br /&gt;
For more information about the Estonian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Estonia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2}}&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Filipino==&lt;br /&gt;
For more information about the Filipino dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in the Philippines]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Klariz Magboo&lt;br /&gt;
|Delia Ketchum-Klariz Magboo&lt;br /&gt;
|Oak=Jefferson Utanes&lt;br /&gt;
|Gary=Charmaine Cordoviz&lt;br /&gt;
|Misty=Candice Arellano&lt;br /&gt;
|Jenny=Candice Arellano&lt;br /&gt;
|Jessie=Charmaine Cordoviz&lt;br /&gt;
|James=Jefferson Utanes&lt;br /&gt;
|MTR=Julius Figueroa&lt;br /&gt;
|Joy=Ahlee Reyes&lt;br /&gt;
|Brock=Julius Figueroa&lt;br /&gt;
|Tracey=Ely Martin&lt;br /&gt;
|May=Charmaine Cordoviz&lt;br /&gt;
|Max=Rona Aguilar&lt;br /&gt;
|Serena=Sofia Pablo (season 19)&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.youtube.com/watch?v=pmx4zSlOi-Y&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Lillie=Sofia Pablo  (season 20)&amp;lt;ref&amp;gt;https://youtu.be/lR03jVYSHfY?t=13&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Kiawe=Bruce Roeland  (season 20)&amp;lt;ref&amp;gt;https://youtu.be/lR03jVYSHfY?t=16&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Lana=Althea Ablan (season 20)&amp;lt;ref&amp;gt;https://youtu.be/lR03jVYSHfY?t=20&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Finnish==&lt;br /&gt;
For more information about the Finnish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Finland]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Sari Moilanen&amp;lt;br&amp;gt;Hanna Leino&lt;br /&gt;
|Oak=Arto Nieminen&amp;lt;br&amp;gt;Pauli Virta&lt;br /&gt;
|Gary=Pasi Ruohonen&amp;lt;br&amp;gt;Arto Nieminen&amp;lt;br&amp;gt;Pauli Virta&lt;br /&gt;
|Misty=Kiti Kokkonen&amp;lt;br&amp;gt;Outi Alanen&amp;lt;br&amp;gt;Marjut Heikkinen&amp;lt;br&amp;gt;Pauliina Virta&lt;br /&gt;
|Jenny=Tiina Räsänen&amp;lt;br&amp;gt;Jenni Sivonen&amp;lt;br&amp;gt;Minna Tasanto&amp;lt;br&amp;gt;Elise Langenoja&lt;br /&gt;
|Jessie=Mari Laari&amp;lt;br&amp;gt;Karolina Blom&amp;lt;br&amp;gt;Kiti Kokkonen&amp;lt;br&amp;gt;Susa Saukko&lt;br /&gt;
|James=Velimatti Ranta&amp;lt;br&amp;gt;Anssi Känsälä&amp;lt;br&amp;gt;Antti Jaakola&amp;lt;br&amp;gt;Peter Pihlström&amp;lt;br&amp;gt;Saku Mäkynen&lt;br /&gt;
|MTR=Pauli Virta&amp;lt;br&amp;gt;Arto Nieminen&lt;br /&gt;
|Joy=Minna Tasanto&amp;lt;br&amp;gt;Jenni Sivonen&amp;lt;br&amp;gt;Elise Langenoja&amp;lt;br&amp;gt;Karolina Blom&lt;br /&gt;
|Brock=Juha Paananen&amp;lt;br&amp;gt;Jari Salo&lt;br /&gt;
|Tracey=Juha Paananen (movies only)&lt;br /&gt;
|May=Aksa Korttila&amp;lt;br&amp;gt;Henni-Liisa Stam&lt;br /&gt;
|Max=Elise Langenoja&lt;br /&gt;
|Dawn=Mirjami Heikkinen&lt;br /&gt;
|Iris=Saara Aalto&lt;br /&gt;
|Cilan=Petrus Kähkönen&lt;br /&gt;
|Serena=Alina Tomnikov&lt;br /&gt;
|Bonnie=Henni-Liisa Stam&lt;br /&gt;
|Clemont=Henri Piispanen&lt;br /&gt;
|Lana=Ella Tarvonen&lt;br /&gt;
|Kiawe=Vili Orava&lt;br /&gt;
|Lillie=Saara Lehtonen&lt;br /&gt;
|Sophocles=Susa Saukko&lt;br /&gt;
|Mallow=Yasmine Yamajako}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French==&lt;br /&gt;
For more information about the Canadian French dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Canada]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more information about the European French dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in France]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{vatable2|country1=Canada|country2=France&lt;br /&gt;
|Ash=Sébastien Reding&lt;br /&gt;
|Ash2=Aurélien Ringelheim&amp;lt;br&amp;gt;Charles Pestel (movies 4, 7)&lt;br /&gt;
|Oak=Alain Sauvage&lt;br /&gt;
|Oak2=Jean-Marc Delhausse&amp;lt;br&amp;gt;Georges Caudron (film 4)&lt;br /&gt;
|Gary2=Jean-Marc Delhausse&amp;lt;br&amp;gt;Lionel Bourguet&lt;br /&gt;
|Misty=Kim Jalabert&lt;br /&gt;
|Misty2=Fanny Roy&amp;lt;br&amp;gt;Anouck Hautbois (film 4)&lt;br /&gt;
|Jenny=Camille Cyr-Desmarais&lt;br /&gt;
|Jenny2=Guylaine Gibert&lt;br /&gt;
|Jessie=Christine Séguin&lt;br /&gt;
|Jessie2=Catherine Conet&amp;lt;br&amp;gt;Chantal Baroin (films 4, 7)&lt;br /&gt;
|James=Antoine Durand&lt;br /&gt;
|James2=David Manet&amp;lt;br&amp;gt;Thomas Roditi(films 4, 7)&amp;lt;br&amp;gt;Luc Boulad (film 6)&lt;br /&gt;
|MTR=François Sasseville&lt;br /&gt;
|MTR2=Nessym Guetat ([[EP002]]-[[AG145]])&amp;lt;br&amp;gt;Philippe Tasquin ([[AG146]]-Present)&lt;br /&gt;
|Joy=Julie Burroughs&lt;br /&gt;
|Joy2=Lydia Cherton&lt;br /&gt;
|Brock=Martin Watier&lt;br /&gt;
|Brock2=Laurent Chauvet ([[EP005]]-[[AG145]])&amp;lt;br&amp;gt;Anthony Lo Presti ([[AG146]]-Present)&lt;br /&gt;
|Tracey=Joël Legendre&lt;br /&gt;
|Tracey2=Bruno Mullenaerts&lt;br /&gt;
|May2=Maia Baran&amp;lt;br&amp;gt;Laurence Sacquet (film 7)&lt;br /&gt;
|Max2=Guylaine Gibert&lt;br /&gt;
|Dawn2=Alexandra Corréa&lt;br /&gt;
|Paul2=Alessandro Bevilacqua ([[DP002]]- [[DP052]])&amp;lt;br&amp;gt;Gauthier De Fauconval ([[DP053]]- Present)&lt;br /&gt;
|Iris2=Beatrice Wegnez&lt;br /&gt;
|Cilan2=Maxime Donnay&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==German==&lt;br /&gt;
For more information about the German dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Germany]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Caroline Combrinck ([[EP001]]–[[EP157]]; [[DP105]]–[[XY140]])&amp;lt;br&amp;gt;Veronika Neugebauer ([[EP158]]–[[DP104]])&amp;lt;br&amp;gt;Felix Mayer ([[SM001]]-Present)&lt;br /&gt;
|Oak=Achim Geisler&lt;br /&gt;
|Gary=Nico Macoulis&lt;br /&gt;
|Misty=Angela Wiederhut&lt;br /&gt;
|Jenny=Stefanie Beba&amp;lt;br&amp;gt;Beate Pfeiffer&amp;lt;br&amp;gt;Solveig Duda&lt;br /&gt;
|Jessie=Scarlet Cavadenti&amp;lt;br&amp;gt;Claudia Lössl&lt;br /&gt;
|James=Matthias Klie&lt;br /&gt;
|MTR=Gerhard Acktun&lt;br /&gt;
|Joy=Christine Stichler&amp;lt;br&amp;gt;Melanie Manstein&amp;lt;br&amp;gt;Tatjana Pokorny&amp;lt;br&amp;gt;Katharina Iacobescu&lt;br /&gt;
|Brock=Marc Stachel&lt;br /&gt;
|Tracey=Dirk Meyer&lt;br /&gt;
|May=Nicola Grupe&amp;lt;br&amp;gt;Stephanie Kellner&lt;br /&gt;
|Max=Ute Bronder&amp;lt;br&amp;gt;Solveig Duda&lt;br /&gt;
|Dawn=Jana Kilka&lt;br /&gt;
|Paul=Johannes Wolko&lt;br /&gt;
|Iris=Marieke Oeffinger&lt;br /&gt;
|Cilan=Tim Schwarzmaier&lt;br /&gt;
|Serena=Gabrielle Pietermann&lt;br /&gt;
|Clemont=Tobias Kern&lt;br /&gt;
|Bonnie=Shandra Schadt}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Greek==&lt;br /&gt;
For more information about the Greek dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Greece]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Greek&lt;br /&gt;
|Ash=Βούλα Κώστα&lt;br /&gt;
|Ash2=Voula Kosta&lt;br /&gt;
|Misty=Μιχαέλα Αντωνίου&lt;br /&gt;
|Misty2=Michaela Antoniou&lt;br /&gt;
|Jenny=Μιχαέλα Αντωνίου&lt;br /&gt;
|Jenny2=Michaela Antoniou&lt;br /&gt;
|Jessie=Μιχαέλα Αντωνίου&lt;br /&gt;
|Jessie2=Michaela Antoniou&lt;br /&gt;
|Joy=Μιχαέλα Αντωνίου&lt;br /&gt;
|Joy2=Michaela Antoniou&lt;br /&gt;
|James=Φώτης Πετρίδης&lt;br /&gt;
|James2=Fotis Petridis&lt;br /&gt;
|MTR=Χάρης Γρηγορόπουλος&lt;br /&gt;
|MTR2=Haris Grigoropoulos&lt;br /&gt;
|Brock=Χάρης Γρηγορόπουλος&lt;br /&gt;
|Brock2=Haris Grigoropoulos&lt;br /&gt;
|Tracey=Λουκάς Φραγκούλης&lt;br /&gt;
|Tracey2=Loukas Frangoulis&lt;br /&gt;
|May=Στέλλα Μπονάτσου&lt;br /&gt;
|May2=Stella Bonatsou&lt;br /&gt;
|Dawn=Στέλλα Μπονάτσου&lt;br /&gt;
|Dawn2=Stella Bonatsou&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hebrew==&lt;br /&gt;
For more information about the Hebrew dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Israel]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Hebrew&lt;br /&gt;
|Ash=יהונתן מגון&amp;lt;br&amp;gt;דניאל מגון&lt;br /&gt;
|Ash2=Yonatan Magon&amp;lt;br&amp;gt;Daniel Magon&lt;br /&gt;
|Oak=יהויכין פרידלנדר&lt;br /&gt;
|Oak2=Yehoyachin Friedlander&lt;br /&gt;
|Gary=אביהוד תדהר&amp;lt;br&amp;gt;דורון בן-עמי&amp;lt;br&amp;gt;דניאל זילברשטיין&lt;br /&gt;
|Gary2=Avihud Tidhar&amp;lt;br&amp;gt;Doron Ben-Ami&amp;lt;br&amp;gt;Daniel Zilbershtein&lt;br /&gt;
|Misty=עדי בן ישראל&amp;lt;br&amp;gt;נעמה אוזן&amp;lt;br&amp;gt;טליה ברקאי&lt;br /&gt;
|Misty2=Adi Ben Israel&amp;lt;br&amp;gt;Na&#039;ama Ozen&amp;lt;br&amp;gt;Talya Barkai&lt;br /&gt;
|Jenny=נטע רווה&lt;br /&gt;
|Jenny2=Netta Ravé&lt;br /&gt;
|Jessie=ענת ניב&amp;lt;br&amp;gt;מאיה בר שלום&lt;br /&gt;
|Jessie2=Anat Niv&amp;lt;br&amp;gt;Maya Bar Shalom&lt;br /&gt;
|James=לירון לב&amp;lt;br&amp;gt;גיא נתיב&amp;lt;br&amp;gt;גיל צרנוביץ&lt;br /&gt;
|James2=Liron Lev&amp;lt;br&amp;gt;Guy Nativ&amp;lt;br&amp;gt;Gil Tsernovich&lt;br /&gt;
|MTR=יוסי צברי&amp;lt;br&amp;gt;ירון מלאכי&amp;lt;br&amp;gt;עידו מוסרי&amp;lt;br&amp;gt;יואב נאמן&amp;lt;br&amp;gt;דור סרוגו&lt;br /&gt;
|MTR2=Yossi Tzabari&amp;lt;br&amp;gt;Yaron Malachi&amp;lt;br&amp;gt;{{wp|Ido Mosseri}}&amp;lt;br&amp;gt;Yoav Ne&#039;eman&amp;lt;br&amp;gt;Dor Srogo&lt;br /&gt;
|Joy=דנה רישפי&amp;lt;br&amp;gt;אתי קסטרו&lt;br /&gt;
|Joy2=Dana Rishfi&amp;lt;br&amp;gt;Etti Castro&lt;br /&gt;
|Brock=אלון גורן&amp;lt;br&amp;gt;גיא רושיניאק&lt;br /&gt;
|Brock2=Alon Goren&amp;lt;br&amp;gt;Guy Roshiniak&lt;br /&gt;
|Tracey=רן לואל&lt;br /&gt;
|Tracey2=Ran Loel&lt;br /&gt;
|May=דון לני-גבאי&lt;br /&gt;
|May2=Dawn Lanny-Gabay&lt;br /&gt;
|Max=אייל כהן&amp;lt;br&amp;gt;עידן דנקנר&lt;br /&gt;
|Max2=Eyal Cohen&amp;lt;br&amp;gt;Idan Dankner&lt;br /&gt;
|Dawn=טליה ברקאי&lt;br /&gt;
|Dawn2=Talya Barkai&lt;br /&gt;
|Paul=מירון אהרונוביץ&lt;br /&gt;
|Paul2=Meron Aharonovich&lt;br /&gt;
|Serena=טליה ברקאי&lt;br /&gt;
|Serena2=Talya Barkai&lt;br /&gt;
|Clemont=יובל בינדר&lt;br /&gt;
|Clemont2=Yuval Binder&lt;br /&gt;
|Bonnie=מייה קדוש&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Mia Kadosh&lt;br /&gt;
|Lana=עדי בר לב&lt;br /&gt;
|Lana2=Adi Bar Lev&lt;br /&gt;
|Kiawe=אגם שצברג&lt;br /&gt;
|Kiawe2=Agam Schatzberg&lt;br /&gt;
|Lillie=טליה ברקאי&lt;br /&gt;
|Lillie2=Talya Barkai&lt;br /&gt;
|Sophocles=שירלי לילו&lt;br /&gt;
|Sophocles2=Shirley Lilo&lt;br /&gt;
|Mallow=מאיה מיטלפונקט&lt;br /&gt;
|Mallow2=Maya Mittelpunkt&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hindi==&lt;br /&gt;
For more information about the Hindi dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in South Asia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Devanagari&lt;br /&gt;
|Ash=प्रसाद बरवे&amp;lt;br&amp;gt;नचिकेत दिघे&lt;br /&gt;
|Ash2=[[wp:Prasad Barve|Prasad Barve]] (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Nachiket Dighe (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|James=किशोर भट्ट&amp;lt;br&amp;gt;राजेश शुकला&lt;br /&gt;
|James2=[[wp:Kishore Bhatt|Kishore Bhatt]] (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Rajesh Shukla (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|Brock=अभिषेक सिंग&amp;lt;br&amp;gt;उपलक्ष कोछर&lt;br /&gt;
|Brock2=Abhishek Singh (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Uplaksh Kochhar (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|Tracey=नचिकेत दीघे&amp;lt;br&amp;gt;अंशुल चंद्र&lt;br /&gt;
|Tracey2=[[wp:Nachiket Dighe|Nachiket Dighe]] (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Anshul Chandra (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Misty=नेशमा चेम्बुरकर&amp;lt;br&amp;gt;रुचा दिघे&lt;br /&gt;
|Misty2=Neshma Chemburkar (Cartoon Network dub)&amp;lt;br&amp;gt;Rucha Dighe (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|Jessie=शगुफ्ता बेग&lt;br /&gt;
|Jessie2=Shagufta Baig (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|MTR=सौम्या दान&lt;br /&gt;
|MTR2=Saumya Daan (Hungama dub)&lt;br /&gt;
|May=नेशमा चेम्बुरकर&lt;br /&gt;
|May2=Neshma Chemburkar (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Max=अमित दीयोंडी&lt;br /&gt;
|Max2=Amit Diyondi (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Serena=सयाुरी हरलकर&lt;br /&gt;
|Serena2=Sayuri Haralkar (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Clemont=वायरल शाह&lt;br /&gt;
|Clemont2=Viral Shah (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
|Bonnie=नीलुफर मिड्डी खान&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Nilufer Middey Khan (Hungama TV dub)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hungarian==&lt;br /&gt;
For more information about the Hungarian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Hungary]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Balázs Szvetlov ([[EP001]]-Johto League Champions, [[M07]])&amp;lt;br&amp;gt;Gergely Ungvári (Master Quest-AG)&amp;lt;br&amp;gt;Csongor Szalay ([[DP001]]-present)&amp;lt;br&amp;gt;Ákos Berkes (Mewtwo Returns)&amp;lt;br&amp;gt;Gábor Morvay ([[M07]])&lt;br /&gt;
|Oak=Ákos Kőszegi&amp;lt;br&amp;gt;Gábor Vass (Master Quest-present)&lt;br /&gt;
|Gary=Dániel Hamvas&lt;br /&gt;
|Misty=Eszter Dudás&amp;lt;br&amp;gt;DÓra Berkes (Mewtwo Returns)&amp;lt;br&amp;gt;Ilona Molnár ([[M04]])&lt;br /&gt;
|Jenny=Kati Árkosi&lt;br /&gt;
|Jessie=Erika Kiss&amp;lt;br&amp;gt;Klára Varga (Mewtwo Returns)&amp;lt;br&amp;gt;Anikó Kiss ([[M07]])&lt;br /&gt;
|James=Tamás Tóth&amp;lt;br&amp;gt;Gábor Seder ([[M04]])&amp;lt;br&amp;gt;Tamás Markovics ([[DP001]]-present)&lt;br /&gt;
|MTR=Péter Minárovics&amp;lt;br&amp;gt;Péter Szokol (Master Quest-present)&amp;lt;br&amp;gt;Szabolcs Seszták ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Attila Magyar (Mewtwo Returns)&lt;br /&gt;
|Joy=Orsolya Oláh&lt;br /&gt;
|Brock=Gábor Sótonyi&amp;lt;br&amp;gt;Levente Molnár ([[M04]])&amp;lt;br&amp;gt;Rudolf Skolnik (Mewtwo Returns)&amp;lt;br&amp;gt;Soma Zámbori ([[DP001]]-present)&lt;br /&gt;
|Tracey=Tamás Markovics&lt;br /&gt;
|May=Márta Talmács&lt;br /&gt;
|Max=Ádám Czető (Advanced)&amp;lt;br&amp;gt;Csongor Szalay (Advanced Challenge-Battle, [[M06]]-[[M07]])&lt;br /&gt;
|Dawn=Bernadett Vágó&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Icelandic==&lt;br /&gt;
For more information about the Icelandic dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Iceland]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Grímur Gíslason ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Guðjón Davíð Karlsson ([[M05]])&lt;br /&gt;
|Oak=Arnar Jónsson ([[M03]])&lt;br /&gt;
|Misty=Vigdís Pálsdóttir ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Freydís Kristófersdóttir ([[M05]])&lt;br /&gt;
|Jenny=Linda Gunnarsdóttir ([[M03]])&lt;br /&gt;
|Jessie=Ester Talia Casey ([[M03]], [[M05]])&lt;br /&gt;
|James=Atli Rafn Sigurðarson ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Orri Huginn Ágústsson ([[M05]])&lt;br /&gt;
|MTR=Sturla Sighvatsson ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Hallgrímur Ólafsson ([[M05]])&lt;br /&gt;
|Brock=Friðrik Friðriksson ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Björgvin Franz Gíslason ([[M05]])&lt;br /&gt;
|Tracey=Friðrik Friðriksson ([[M03]])&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indonesian==&lt;br /&gt;
For more information about the Indonesian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Indonesia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Ahmad Zulkifli Lubis&amp;lt;br&amp;gt;Sofie{{tt|*|Best Wishes series, Disney dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Turie Sandos{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Tuty Pinkan{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series, RTV dub}}&lt;br /&gt;
|Oak=Frenddy J.H. Pangkey{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Turi Sandos{{tt|*|Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Dimas Setiaji{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Gary=Dadan Sundana{{tt|*|Johto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&lt;br /&gt;
|Misty=Nurhasanah{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Wan Leoni Mutiarza{{tt|*|Johto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Nining Yuningsih{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series}}&amp;lt;br&amp;gt;Wahyu Murti{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Jenny=Jane Leisilla Zahara{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&lt;br /&gt;
|Jessie=Saras B. Palupi{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Nurhayati{{tt|*|Johto saga, Advanced Generation series, Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara{{tt|*|Best Wishes series, Sun &amp;amp; Moon series}}&amp;lt;br&amp;gt;Clara Dewanti{{tt|*|Best Wishes series, Disney dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Mayadifka{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Fika Damayanti{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|James=Boy Muki{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Rudi Sukistiyono{{tt|*|Johto saga, Advanced Generation series, Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Dandi Lesmana{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series, Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Denis Setiano{{tt|*|Best Wishes series, Disney dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Ary Wibowo{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Dadan Sundana{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series, RTV dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Biantoro{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|MTR=Agung{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Jack Hamzah{{tt|*|Johto saga, Advanced Generation series, Diamond &amp;amp; Pearl series, Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Wiwiek Supadmi{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Hari Suseno{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series}}&amp;lt;br&amp;gt;Jajang Noerjaman{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Joy=Wan Leoni Mutiarza&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Diah Sekartadji Wulandari{{tt|*|Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Wulan{{tt|*|XY series}}&amp;lt;br&amp;gt;Mirna Haryati{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Brock=Diky Rahman{{tt|*|Kanto saga}}&amp;lt;br&amp;gt;Dendri Patma{{tt|*|Johto saga, Advanced Generation series, Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Kamal Nasuti{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Tri Budi Prakoso{{tt|*|Sun &amp;amp; Moon series}}&amp;lt;br&amp;gt;Hardianto{{tt|*|M22}}&lt;br /&gt;
|Tracey=Diky Rahman&amp;lt;br&amp;gt;Dadan Sundana&lt;br /&gt;
|May=Dewi Arifiani&lt;br /&gt;
|Max=Ridawati&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara{{tt|*|movie only}}&lt;br /&gt;
|Dawn=Dewi Arifiani&lt;br /&gt;
|Paul=Kamal Nasuti&lt;br /&gt;
|Iris=Dewi Arifiani&amp;lt;br&amp;gt;Tuty Pinkan{{tt|*|Disney dub}}&lt;br /&gt;
|Cilan=Turie Sandos&amp;lt;br&amp;gt;Iyaz{{tt|*|Disney dub}}&lt;br /&gt;
|Serena=Clara Dewanti&lt;br /&gt;
|Clemont=Salman Setiono&amp;lt;br&amp;gt;Solihin Bumi&lt;br /&gt;
|Bonnie=Nining Yuningsih&lt;br /&gt;
|Lana=Nurul Ulfah&lt;br /&gt;
|Kiawe=Rudi Sukistiyono&lt;br /&gt;
|Lillie=Uphite&lt;br /&gt;
|Sophocles=Elly Simantunjak&lt;br /&gt;
|Mallow=Nining Yuningsih&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Italian==&lt;br /&gt;
For more information about the Italian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Italy]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Davide Garbolino&lt;br /&gt;
|Oak=Riccardo Rovatti&amp;lt;br&amp;gt;Federico Danti{{tt|*|BW109 and Mewtwo — Prologue to Awakening only}}&lt;br /&gt;
|Gary=Paolo Sesana&lt;br /&gt;
|Misty=Alessandra Karpoff{{tt|*|Original dub}}&amp;lt;br&amp;gt;Benedetta Ponticelli{{tt|*|Future redub of first seasons}}&lt;br /&gt;
|Jenny=Marcella Silvestri&amp;lt;br&amp;gt;Monica Bonetto&amp;lt;br&amp;gt;Renata Bertolas&amp;lt;br&amp;gt;Elisabetta Spinelli&amp;lt;br&amp;gt;Sonia Mazza&amp;lt;br&amp;gt;Benedetta Ponticelli&amp;lt;br&amp;gt;Katia Sorrentino&lt;br /&gt;
|Jessie=Emanuela Pacotto&lt;br /&gt;
|James=Simone D’Andrea&lt;br /&gt;
|MTR=Giuseppe Calvetti{{tt|*|First 6 seasons}}&amp;lt;br&amp;gt;Pietro Ubaldi{{tt|*|From Advanced Challenge on}}&lt;br /&gt;
|Giovanni=Tony Fuochi{{tt|*|Seasons 1-2 and 7-8}}&amp;lt;br&amp;gt;Oliviero Corbetta{{tt|*|Season 3}}&amp;lt;br&amp;gt;Giovanni Battezzato{{tt|*|Seasons 14-15}} &lt;br /&gt;
|Joy=Sonia Mazza&amp;lt;br&amp;gt;Laura Brambilla&amp;lt;br&amp;gt;Patrizia Scianca&amp;lt;br&amp;gt;Patrizia Mottola&amp;lt;br&amp;gt;Tiziana Martello&lt;br /&gt;
|Brock=Nicola Bartolini Carrassi{{tt|*|First 2 seasons}}&amp;lt;br&amp;gt;Luca Bottale{{tt|*|From the Johto League on}}&lt;br /&gt;
|Tracey=Patrizio Prata&lt;br /&gt;
|May=Serena Clerici&lt;br /&gt;
|Max=Federica Valenti&lt;br /&gt;
|Dawn=Tosawi Piovani{{tt|*|Until Battle Dimension}}&amp;lt;br&amp;gt;Ludovica De Caro{{tt|*|From Galactic Battles on}}&lt;br /&gt;
|Paul=Massimo Di Benedetto{{tt|*|Season 10}}&amp;lt;br&amp;gt;Maurizio Merluzzo{{tt|*|From Battle Dimension on}}&lt;br /&gt;
|Zoey=Cinzia Massironi{{tt|*|Season 10}}&amp;lt;br&amp;gt;Loretta di Pisa{{tt|*|From Battle Dimension on}}&lt;br /&gt;
|Barry=Stefano Pozzi&lt;br /&gt;
|Iris=Francesca Bielli&lt;br /&gt;
|Cilan=Davide Albano&lt;br /&gt;
|Serena=Deborah Morese&lt;br /&gt;
|Clemont=Simone Lupinacci&lt;br /&gt;
|Bonnie=Valentina Pallavicino&lt;br /&gt;
|Lana=&lt;br /&gt;
|Kiawe=Alessandro Capra&lt;br /&gt;
|Lillie=&lt;br /&gt;
|Sophocles=Patrizia Mottola&lt;br /&gt;
|Mallow=Sabrina Bonfitto&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Korean==&lt;br /&gt;
For more information about the Korean dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in South Korea]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Hangul&lt;br /&gt;
|Ash=최덕희&amp;lt;br&amp;gt;이선호&amp;lt;br&amp;gt;안현서&lt;br /&gt;
|Ash2=Choi Deok-Hyi{{tt|*|Original Series, First Two Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Lee Seon-Ho{{tt|*|AG Series, DP Series, AG Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;An Hyeon-Seo{{tt|*|Johto Movies}}&lt;br /&gt;
|Oak=구자형&amp;lt;br&amp;gt;장 광&lt;br /&gt;
|Oak2=Ku Ja-Hyeong{{tt|*|Original Series}}&amp;lt;br&amp;gt;Chang Gwang{{tt|*|AG Series}}&lt;br /&gt;
|Gary=이선주&lt;br /&gt;
|Gary2=Lee Seon-Ju&lt;br /&gt;
|Misty=지미애&lt;br /&gt;
|Misty2=Chi Mi-Ae&lt;br /&gt;
|Jenny=이선주&amp;lt;br&amp;gt;김서영&lt;br /&gt;
|Jenny2=Lee Seon-Ju{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Kim Seo-Yeong{{tt|*|AG Series}}&lt;br /&gt;
|Jessie=이선&amp;lt;br&amp;gt;우정신&lt;br /&gt;
|Jessie2=Lee Seon{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;U Jeong-Sin{{tt|*|AG and DP Series}}&lt;br /&gt;
|James=김일&amp;lt;br&amp;gt;김영선&lt;br /&gt;
|James2=Kim Il{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Kim Yeong-Seon{{tt|*|AG and DP Series}}&lt;br /&gt;
|MTR=최원형&amp;lt;br&amp;gt;박지훈&amp;lt;br&amp;gt;오인성&lt;br /&gt;
|MTR2=Choi Weon-Hyeong{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Park Ji-Hun{{tt|*|AG Series}}&amp;lt;br&amp;gt;O In-Seong{{tt|*|DP Series}}&lt;br /&gt;
|Joy=이선&lt;br /&gt;
|Joy2=Lee Seon&lt;br /&gt;
|Brock=구자형&amp;lt;br&amp;gt;변영희&lt;br /&gt;
|Brock2=Ku Ja-Hyeong{{tt|*|Original Series, All Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Byeon Yeong-Hyi{{tt|*|AG and DP Series}}&lt;br /&gt;
|Tracey=이영주&lt;br /&gt;
|Tracey2=Lee Yeong-Ju&lt;br /&gt;
|May=서혜정&amp;lt;br&amp;gt;지미애&lt;br /&gt;
|May2=Seo Hye-Jeong{{tt|*|AG Series}}&amp;lt;br&amp;gt;Chi Mi-Ae{{tt|*|AG Movies}}&lt;br /&gt;
|Max=김서영&lt;br /&gt;
|Max2=Kim Seo-Yeong&lt;br /&gt;
|Dawn=정미숙&lt;br /&gt;
|Dawn2=Chong Mi-Suk&lt;br /&gt;
|Paul=문남숙&lt;br /&gt;
|Paul2=Mun Nam-Suk&lt;br /&gt;
|Iris=장경희&lt;br /&gt;
|Iris2=Jang Kyung-hui&lt;br /&gt;
|Cilan=남도형&lt;br /&gt;
|Clian2=Nam Do-hyung&lt;br /&gt;
|Serena=김현지&lt;br /&gt;
|Serena2=Kim Hyun-ji&lt;br /&gt;
|Clemont=심규혁&lt;br /&gt;
|Clemont2=Sim Gyu-hyeok&lt;br /&gt;
|Bonnie=조경이&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Jo Gyung-i}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Macedonian==&lt;br /&gt;
For more information about the Macedonian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in North Macedonia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Христина Пеповац&lt;br /&gt;
|Ash2=Hristina Pepovac&lt;br /&gt;
|Oak=Димче Мешковски&lt;br /&gt;
|Oak2=Dimče Meškovski&lt;br /&gt;
|Misty=Христина Гркова&lt;br /&gt;
|Misty2=Hristina Grkova&lt;br /&gt;
|Jessie=Наташа Арсова&lt;br /&gt;
|Jessie2=Nataša Arsova&lt;br /&gt;
|James=Трајче Црвенов&lt;br /&gt;
|James2=Trajče Crvenov&lt;br /&gt;
|Brock=Димитрија Доксевски&lt;br /&gt;
|Brock2=Dimitrija Doksevski}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Norwegian==&lt;br /&gt;
For more information about the Norwegian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Norway]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Nils-Martin Crawfurd&lt;br /&gt;
|Oak=Even Rasmussen&amp;lt;br&amp;gt;Simen Sand&amp;lt;br&amp;gt;Trond Teigen&lt;br /&gt;
|Gary=Erik Skøld&amp;lt;br&amp;gt;Christian Barmen&lt;br /&gt;
|Misty=Anine Kruse &lt;br /&gt;
|Jenny=Katrine Blomstrand&amp;lt;br&amp;gt;Siv Klynderud&lt;br /&gt;
|Jessie=Lena Meieran &lt;br /&gt;
|James=Ola Fjellvikaas&amp;lt;br&amp;gt;Kim Fangen&amp;lt;br&amp;gt;Simen Sand&lt;br /&gt;
|MTR=Tommy Karlsen&lt;br /&gt;
|Joy=Anine Kruse&amp;lt;br&amp;gt;Hanne Dancke Arnesen&amp;lt;br&amp;gt;Siri Nilsen&lt;br /&gt;
|Brock=Eirik Espolin Johnson&amp;lt;br&amp;gt; Erik Skøld&lt;br /&gt;
|Tracey=Erik Skøld&amp;lt;br&amp;gt;Eirik Espolin Johnson&lt;br /&gt;
|May=Marit Berg&lt;br /&gt;
|Max=Even Løken Bergan&lt;br /&gt;
|Dawn=Eline Høyer&lt;br /&gt;
|Paul=Tommy Karlsen&lt;br /&gt;
|Iris=Hanne Dancke Arnesen&lt;br /&gt;
|Cilan=Scott Maurstad}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Polish==&lt;br /&gt;
For more information about the Polish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Poland]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Hanna Kinder-Kiss{{tt|*|From Indigo League to Advanced, From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Grzegorz Drojewski{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&lt;br /&gt;
|Oak=Grzegorz Pawlak{{tt|*|From Indigo League to Johto League Champions, Movies 2-3}}&amp;lt;br&amp;gt;Jacek Kałucki{{tt|*|From Master Quest to Advanced}}&amp;lt;br&amp;gt;Janusz Wituch{{tt|*|From Diamond &amp;amp; Pearl on, Movie 20}}&lt;br /&gt;
|Gary=Marek Włodarczyk{{tt|*|From Indigo League to Advanced}}&amp;lt;br&amp;gt;Karol Wróblewski{{tt|*|From Diamond and Pearl on}}&lt;br /&gt;
|Misty=Iwona Rulewicz&lt;br /&gt;
|Jenny=Małgorzata Maślanka{{tt|*|From Indigo League to Johto League Champions, Movie 1 and 3}}&amp;lt;br&amp;gt;Katarzyna Łukaszyńska{{tt|*|From Master Quest to Advanced}}&amp;lt;br&amp;gt;Katarzyna Pysiak-Owczarz{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl, Galactic Battles to BW series, M13}}&amp;lt;br&amp;gt;Katarzyna Łaska{{tt|*|DP060}}&amp;lt;br&amp;gt;Brygida Turowska{{tt|*|From XY series on}}&lt;br /&gt;
|Jessie=Dorota Lanton{{tt|*|From Indigo League to Advanced, Movies 1-3, Mewtwo Returns}}&amp;lt;br&amp;gt;Izabela Dąbrowska{{tt|*|From Diamond &amp;amp; Pearl on, From 11th Movie on}}&lt;br /&gt;
|James=Jarosław Budnik{{tt|*|From Indigo League to Advanced, From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Marcin Przybylski{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&lt;br /&gt;
|MTR=Mirosław Wieprzewski{{tt|*|From Indigo League to Advanced, From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Łukasz Lewandowski{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&lt;br /&gt;
|Joy=Anna Bielańska{{tt|*|From Indigo League to Johto League Champions, First Movie}}&amp;lt;br&amp;gt;Agata Rzeszewska{{tt|*|From Master Quest to Advanced, DP Battle Dimension, Eleventh Movie}}&amp;lt;br&amp;gt;Joanna Węgrzynowska-Cybińska{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl, DP Galactic Battles on, From 13th Movie on}}&lt;br /&gt;
|Brock=Marek Włodarczyk{{tt|*|From Indigo League to Advanced, From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&amp;lt;br&amp;gt;Waldemar Barwiński{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&lt;br /&gt;
|Tracey=Wojciech Majchrzak{{tt|*|Orange Islands}}&amp;lt;br&amp;gt;Jacek Kopczyński{{tt|*|Movie 2}}&amp;lt;br&amp;gt;Józef Mika{{tt|*|Movie 3}}&amp;lt;br&amp;gt;Arkadiusz Detmer{{tt|*|Master Quest}}&amp;lt;br&amp;gt;Aleksander Gawek{{tt|*|Advanced}}&lt;br /&gt;
|May=Julita Kożuszek-Borsuk&lt;br /&gt;
|Max=Joanna Domańska&lt;br /&gt;
|Dawn=Magdalena Krylik{{tt|*|Diamond &amp;amp; Pearl}}&amp;lt;br&amp;gt;Beata Wyrąbkiewicz{{tt|*|From DP Battle Dimension on, All dubbed Movies}}&lt;br /&gt;
|Paul=Artur Pontek&lt;br /&gt;
|Iris=Justyna Bojczuk&lt;br /&gt;
|Cilan=Robert Kuraś&lt;br /&gt;
|Serena=Dominika Sell&lt;br /&gt;
|Clemont=Maciej Falana&lt;br /&gt;
|Bonnie=Natalia Jankiewicz&lt;br /&gt;
|Lana=Zofia Modej&lt;br /&gt;
|Kiawe=Mateusz Narloch&lt;br /&gt;
|Lillie=Zuzanna Jaźwińska&lt;br /&gt;
|Sophocles=Antoni Scardina&lt;br /&gt;
|Mallow=Aleksandra Kowalicka}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Portuguese==&lt;br /&gt;
For more information about the Brazilian Portuguese dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Brazil]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more information about the European Portuguese dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Portugal]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|country1=Brazil|country2=Portugal&lt;br /&gt;
|Ash=Fábio Lucindo ([[S01]]-[[S18]], [[M01]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Charles Emmanuel ([[S19]]-present, [[M19]]-present)&lt;br /&gt;
|Ash2=Maria João Luís&amp;lt;br&amp;gt;Sandra Faleiro&amp;lt;br&amp;gt;Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&amp;lt;br&amp;gt;Cristina Carvalhal&amp;lt;br&amp;gt;Bárbara Lourenço&amp;lt;br&amp;gt;Ana Madureira&lt;br /&gt;
|Oak=Wellington Lima&lt;br /&gt;
|Oak2=Rui Luís Brás&amp;lt;br&amp;gt;Paulo B&amp;lt;br&amp;gt;Rui Quintas&lt;br /&gt;
|Gary=Rodrigo Andreatto{{tt|*|EP001-EP274}}&amp;lt;br&amp;gt;Marcelo Campos{{tt|*|AG192-present, Pokémon Chronicles}}&lt;br /&gt;
|Gary2=Peter Michael&amp;lt;br&amp;gt;Rui de Sá&amp;lt;br&amp;gt;Nuno Pinto&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor&lt;br /&gt;
|Misty=Márcia Regina&lt;br /&gt;
|Misty2=Helena Montez&amp;lt;br&amp;gt;Paula Pais&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&amp;lt;br&amp;gt;Carla&lt;br /&gt;
|Jenny=Raquel Marinho{{tt|*|Original series, Best Wishes series}}&amp;lt;br&amp;gt;Gilmara Sanches{{tt|*|Advanced Generation series, Diamond and Pearl series}}&amp;lt;br&amp;gt;Priscila Franco{{tt|*|XY series}}&lt;br /&gt;
|Jenny2=Teresa Madruga&amp;lt;br&amp;gt;Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Dora Cruz&amp;lt;br&amp;gt;Carla&amp;lt;br&amp;gt;Isabel Ribas&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&lt;br /&gt;
|Jessie=Isabel Cristina de Sá ([[S01]]-[[S18]], [[M01]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Flávia Saddy ([[S19]]-present, [[M19]]-present)&lt;br /&gt;
|Jessie2=Teresa Madruga&amp;lt;br&amp;gt;Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Dora Cruz&amp;lt;br&amp;gt;Cármen Santos&amp;lt;br&amp;gt;Raquel Ferreira&amp;lt;br&amp;gt;Bárbara Lourenço&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&lt;br /&gt;
|James=Márcio Araújo ([[S01]]-[[S18]], [[M01]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Thiago Fagundes ([[S19]]-present, [[M19]]-present)&lt;br /&gt;
|James2=Peter Michael&amp;lt;br&amp;gt;Rui Quintas&lt;br /&gt;
|MTR=Armando Tiraboschi ([[EP001]]-[[EP051]], [[EP103]]-[[XY093]], [[M06]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Marcelo Pissardini ([[EP052]]-[[EP102]], [[M04]]-[[M05]])&amp;lt;br&amp;gt;Márcio Simões ([[M01]]-[[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Sérgio Stern ([[XY094]]-present, [[M19]]-present)&lt;br /&gt;
|MTR2=Rui Luís Brás&amp;lt;br&amp;gt;Pedro Carneiro&amp;lt;br&amp;gt;Luís Barros&lt;br /&gt;
|Joy=Fátima Noya ([[S01]]-[[S13]])&amp;lt;br&amp;gt;Samira Fernandes ([[S14]]-[[S18]])&amp;lt;br&amp;gt;Luisa Palomanes ([[S19]]-present)&lt;br /&gt;
|Joy2=Helena Montez&amp;lt;br&amp;gt;Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Ana Madureira &lt;br /&gt;
|Brock=Alfredo Rollo&lt;br /&gt;
|Brock2=Peter Michael&amp;lt;br&amp;gt;Rui Quintas&amp;lt;br&amp;gt;Vítor Emanuel&amp;lt;br&amp;gt;Luís Barros&lt;br /&gt;
|Tracey=Vagner Fagundes&lt;br /&gt;
|Tracey2=Peter Michael&amp;lt;br&amp;gt;Pedro Carneiro&amp;lt;br&amp;gt;Luís Barros&lt;br /&gt;
|May=Tatiane Keplemaier&lt;br /&gt;
|May2=Carla&amp;lt;br&amp;gt;Isabel Ribas&lt;br /&gt;
|Max=Thiago Keplemaier&lt;br /&gt;
|Max2=Sandra de Castro&amp;lt;br&amp;gt;Raquel Ferreira&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress&lt;br /&gt;
|Dawn=Fernanda Bulara&lt;br /&gt;
|Dawn2=Raquel Ferreira&lt;br /&gt;
|Paul=Gabriel Noya&lt;br /&gt;
|Paul2=Pedro Cardoso&lt;br /&gt;
|Iris=Agatha Paulita&lt;br /&gt;
|Iris2=Isabel Queirós&lt;br /&gt;
|Cilan=Alex Minei&lt;br /&gt;
|Cilan2=Pedro Manana&lt;br /&gt;
|Serena=Michelle Giudice ([[S17]]-[[S18]], [[M17]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Bruna Laynes ([[S19]], [[M19]])&lt;br /&gt;
|Serena2=Sissi Martins&lt;br /&gt;
|Bonnie=Jussara Marques ([[S17]]-[[S18]], [[M17]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Luiza Cesar ([[S19]], [[M19]])&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Vânia Blubird&lt;br /&gt;
|Clemont=Bruno Mello ([[S17]]-[[S18]], [[M17]]-[[M18]])&amp;lt;br&amp;gt;Yan Gesteira ([[S19]], [[M19]])&lt;br /&gt;
|Clemont2=André Lourenco&lt;br /&gt;
|Lana=Taís Feijó&lt;br /&gt;
|Kiawe=Marcos Souza&lt;br /&gt;
|Lillie=Evie Saide&lt;br /&gt;
|Sophocles=Rafael Mezadri&lt;br /&gt;
|Mallow=Hannah Buttel}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Romanian==&lt;br /&gt;
For more information about the Romanian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Romania]].&lt;br /&gt;
{{vatable2&lt;br /&gt;
|Ash=Cristina Serac&amp;lt;br&amp;gt;Cristian Niculescu&lt;br /&gt;
|Oak=Doru Presecan&lt;br /&gt;
|Misty=Mirela Corbeanu&lt;br /&gt;
|Brock=Constantin Lupescu&lt;br /&gt;
|Jessie=Mariana Presecan&amp;lt;br&amp;gt;Florentina Ţilea&amp;lt;br&amp;gt;Silvia Gâscă&lt;br /&gt;
|James=Doru Fârte&amp;lt;br&amp;gt;Dan Lupu&lt;br /&gt;
|MTR= Sebastian Lupu&lt;br /&gt;
|Dawn=Maria Obretin&lt;br /&gt;
|Paul=Cătălin Rotaru&lt;br /&gt;
|Lana=Raluca Botez&lt;br /&gt;
|Kiawe=Octavian Mitrică&lt;br /&gt;
|Lillie=Alexandra Radu&lt;br /&gt;
|Sophocles=Adrian Dima&lt;br /&gt;
|Mallow=Alina Teianu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Russian==&lt;br /&gt;
For more information about the Russian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Russia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Анна Левченко&amp;lt;br&amp;gt;Марина Бакина&amp;lt;br&amp;gt;Лариса Некипелова&lt;br /&gt;
|Ash2=Anna Levchenko ([[EP001]]-[[EP105]])&amp;lt;br&amp;gt;Marina Bakina ([[DP053]]-[[DP104]])&amp;lt;br&amp;gt;Larisa Nekipelova ([[DP105]] - present)&lt;br /&gt;
|Oak=Анатолий Зиновенко&lt;br /&gt;
|Oak2=Anatolii Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Gary=Дмитрий Завацкий&lt;br /&gt;
|Gary2=Dmitrii Zavatskii ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Misty=Татьяна Зиновенко&lt;br /&gt;
|Misty2=Tatiana Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Jenny=Татьяна Зиновенко&lt;br /&gt;
|Jenny2=Tatiana Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Jessie=Татьяна Зиновенко&lt;br /&gt;
|Jessie2=Tatiana Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|James=Анатолий Зиновенко &lt;br /&gt;
|James2=Anatolii Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|MTR=Дмитрий Завацкий&lt;br /&gt;
|MTR2=Dmitrii Zavatskii ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Joy=Татьяна Зиновенко&lt;br /&gt;
|Joy2=Tatiana Zinovenko ([[EP001]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Brock=Дмитрий Завацкий&lt;br /&gt;
|Brock2=Dmitrii Zavatskii ([[EP001]]-[[EP083]])&lt;br /&gt;
|Tracey=Дмитрий Завацкий&lt;br /&gt;
|Tracey2=Dmitrii Zavatskii ([[EP084]]-[[EP105]])&lt;br /&gt;
|Dawn=Анастасия Фомичева&lt;br /&gt;
|Dawn2=Anastasiya Fomicheva ([[DP001]]-[[DP053]])&lt;br /&gt;
|Iris=Жанна Никонова&lt;br /&gt;
|Iris2=Zhanna Nikonova&lt;br /&gt;
|Cilan=Диомид Виноградов&lt;br /&gt;
|Cilan2=Diomid Vinogradov&lt;br /&gt;
|Paul=Пётр &amp;quot;Гланц&amp;quot; Иващенко&lt;br /&gt;
|Paul2=Pyotr &amp;quot;Glants&amp;quot; Ivaschenko ([[DP105]] - present)&lt;br /&gt;
|Serena=Наталья Терешкова&lt;br /&gt;
|Serena2=Natalya Tereshkova&lt;br /&gt;
|Clemont=Александр Дасевич&lt;br /&gt;
|Clemont2=Alexander Dasevich&lt;br /&gt;
|Bonnie=Мария Иващенко&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Maria Ivaschenko&lt;br /&gt;
|Lana=Алёна Созинова&lt;br /&gt;
|Lana2=Alena Sozinova&lt;br /&gt;
|Kiawe=Иван Калинин&lt;br /&gt;
|Kiawe2=Ivan Kalinin&lt;br /&gt;
|Lillie=Мария Иващенко&lt;br /&gt;
|Lillie2=Maria Ivaschenko&lt;br /&gt;
|Sophocles=Татьяна Шитова&lt;br /&gt;
|Sophocles2=Tatiana Shitova&lt;br /&gt;
|Mallow=Василиса Воронина&lt;br /&gt;
|Mallow2=Vasilisa Voronina}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serbian==&lt;br /&gt;
For more information about the Serbian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Serbia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Горан Јевтић&amp;lt;br&amp;gt;Педа Дамнјановнћ&lt;br /&gt;
|Ash2=Goran Jevtić&amp;lt;br&amp;gt;Peđa Damnjanović&lt;br /&gt;
|Misty=Марија Дакић&lt;br /&gt;
|Misty2=Marija Dakić&lt;br /&gt;
|Jessie=Бојана Стефановић&lt;br /&gt;
|Jessie2=Bojana Stefanović&lt;br /&gt;
|James=Стефан Капичић&amp;lt;br&amp;gt;Срђан Јовановић&lt;br /&gt;
|James2=Stefan Kapičić&amp;lt;br&amp;gt;Srđan Jovanović&lt;br /&gt;
|MTR=Младен Андрејевић&lt;br /&gt;
|MTR2=Mladen Andrejević&lt;br /&gt;
|Brock=Марко Јањић&amp;lt;br&amp;gt;Синиша Убовић&lt;br /&gt;
|Brock2=Marko Janjić&amp;lt;br&amp;gt;Siniša Ubović&lt;br /&gt;
|Tracey=Марко Јањић&lt;br /&gt;
|Tracey2=Marko Janjić&lt;br /&gt;
|May=Марија Дакић&lt;br /&gt;
|May2=Marija Dakić&lt;br /&gt;
|Max=Александра Ђурић&lt;br /&gt;
|Max2=Aleksandra Đurić&lt;br /&gt;
|Iris=Јадранка Бугарски&lt;br /&gt;
|Iris2=Jadranka Bugarski}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Slovak==&lt;br /&gt;
For more information about the Slovak dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Slovakia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Peter Krajčovič&lt;br /&gt;
|Oak=Dušan Szabó&lt;br /&gt;
|Gary=Boris Al-Khalagi&lt;br /&gt;
|Misty=Vanda Růžičková&lt;br /&gt;
|Jenny=Zuzana Kapráliková ([[S01]]-[[S04]])&amp;lt;br&amp;gt;L’ubica Trégerová ([[M01]]-[[M02]])&lt;br /&gt;
|Jessie=Zuzana Vačková ([[S01]]-[[S03]])&amp;lt;br&amp;gt;Henrieta Mičkovicová ([[S04]], [[M01]]-[[M03]])&lt;br /&gt;
|James=Ivan Šandor&lt;br /&gt;
|MTR=Roman Matisko&lt;br /&gt;
|Joy=Katarína Šulajová&lt;br /&gt;
|Brock=Stanislav Král&lt;br /&gt;
|Tracey=Martin Zatovič}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spanish==&lt;br /&gt;
For more information about the Latin American Spanish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Latin America]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more information about the Iberian Spanish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Spain]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|country1=Latin America|country2=Spain&lt;br /&gt;
|Ash=Gabriel Ramos{{tt|*|EP001-DP090, DP105-DP157}}&amp;lt;br&amp;gt;Irwin Daayán{{tt|*|DP091-DP104}}&amp;lt;br&amp;gt;Miguel Ángel Leal{{tt|*|DP158-present}}&lt;br /&gt;
|Ash2=Adolfo Moreno&amp;lt;br&amp;gt;Rafael Alonso Naranjo Jr.{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|Oak=Hugo Navarrete&lt;br /&gt;
|Oak2=Roberto Encinas&lt;br /&gt;
|Gary=Gerardo del Valle{{tt|*|1st-5th season}}&amp;lt;br&amp;gt;Víctor Ugarte{{tt|*|Pokémon Chronicles}}&amp;lt;br&amp;gt;Benjamín Rivera{{tt|*|9th-10th season}}&lt;br /&gt;
|Gary2=Jesús Pinillos&lt;br /&gt;
|Misty=Xóchitl Ugarte&lt;br /&gt;
|Misty2=Miriam Valencia{{tt|*|EP001-BW116}}&amp;lt;br&amp;gt;Sandra Villa{{tt|*|SM042-present}}&amp;lt;br&amp;gt;Pilar Aguado{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|Jenny=Ana María Grey&amp;lt;br&amp;gt;Mayra Arellano&amp;lt;br&amp;gt;Isabel Romo&amp;lt;br&amp;gt;Erika Edwards&amp;lt;br&amp;gt;Cristina Hernández&lt;br /&gt;
|Jenny2=Valle Acebrón{{tt|*|EP002-EP236}}&amp;lt;br&amp;gt;Isatxa Mengíbar{{tt|*|EP267-DP166}}&amp;lt;br&amp;gt;Beatriz Berciano{{tt|*|BW006-BW138}}&amp;lt;br&amp;gt;Silvia Sarmentera{{tt|*|XY002-XY135}}&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actress{{tt|*|SM009-present}}&lt;br /&gt;
|Jessie=Diana Pérez&lt;br /&gt;
|Jessie2=Amparo Valencia&amp;lt;br&amp;gt;Ana Jiménez{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|James=José Antonio Macías{{tt|*|Original Series, AG series, DP series, all movies (except M06 and M07)}}&amp;lt;br&amp;gt;Gerardo García{{tt|*|AG105-AG110}}&lt;br /&gt;
|James2=Iván Jara&amp;lt;br&amp;gt;Luis Manuel Martín Díaz{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|MTR=Gerardo Vásquez&lt;br /&gt;
|MTR2=José Escobosa&amp;lt;br&amp;gt;Mario Arenas{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|Joy=Liliana Barba&amp;lt;br&amp;gt;Christine Byrd{{tt|*|M01}}&amp;lt;br&amp;gt;Georgina Sánchez&amp;lt;br&amp;gt;Mildred Barrera&lt;br /&gt;
|Joy2=Isatxa Mengíbar{{tt|*|EP002-EP014}}&amp;lt;br&amp;gt;Pilar Martín{{tt|*|EP020-DP190}}&amp;lt;br&amp;gt;Sara Heras{{tt|*|BW002-BW138}}&amp;lt;br&amp;gt;Desirée Álvarez{{tt|*|XY003-XY049}}&amp;lt;br&amp;gt;Sara Polo{{tt|*|XY051-XY135}}&amp;lt;br&amp;gt;Yolanda Portillo{{tt|*|SM004-present}}&lt;br /&gt;
|Brock=Gabriel Gama{{tt|*|EP001-DP009, DP011-DP020, DP158-present, M01-M03, M08, M013, Mewtwo Returns}}&amp;lt;br&amp;gt;Arturo Mercado Jr.{{tt|*|M04-M05}}&amp;lt;br&amp;gt;Alan Prieto{{tt|*|DP010, DP021-DP157, M09}}&lt;br /&gt;
|Brock2=Javier Balas&amp;lt;br&amp;gt;Sergio Sánchez Sánchez{{tt|*|M03 and Mewtwo Returns}}&lt;br /&gt;
|Tracey=Alfredo Leal&amp;lt;br&amp;gt;Gerardo García&lt;br /&gt;
|Tracey2=Ricardo Escobar&lt;br /&gt;
|May=Ana Lobo{{tt|*|AG001-AG034, AG037-AG040}}&amp;lt;br&amp;gt;Liliana Barba{{tt|*|AG035-AG036}}&amp;lt;br&amp;gt;Mariana Ortiz{{tt|*|AG041-present, M08-M09}}&amp;lt;br&amp;gt;Agustina Priscila{{tt|*|M06-M07 (Argentina Dub)}}&lt;br /&gt;
|May2=Cristina Yuste&lt;br /&gt;
|Max=Diego Armando Ángeles&lt;br /&gt;
|Max2=Beatriz Berciano&lt;br /&gt;
|Dawn=Gaby Ugarte{{tt|*|DP001-DP104, DP158-DP191}}&amp;lt;br&amp;gt;Leyla Rangel{{tt|*|DP105-DP157, BW085-present}}&lt;br /&gt;
|Dawn2=Mar Bordallo&lt;br /&gt;
|Paul=Gerardo García&lt;br /&gt;
|Paul2=Pablo Sevilla&lt;br /&gt;
|Iris=Susana Moreno&lt;br /&gt;
|Iris2=Belén Rodríguez&lt;br /&gt;
|Cilan=Bruno Coronel&lt;br /&gt;
|Cilan2=Fernando Cabrera&lt;br /&gt;
|Serena=Verania Ortiz&lt;br /&gt;
|Serena2=Isatxa Mengíbar&lt;br /&gt;
|Bonnie=Jocelyn Robles&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Blanca Hualde&lt;br /&gt;
|Clemont=José Ángel Torres&amp;lt;br&amp;gt;Humberto Vélez Jr.{{tt|*|young, XY048}}&lt;br /&gt;
|Clemont2=Miguel Antelo&lt;br /&gt;
|Lana=Pamela Cruz&lt;br /&gt;
|Lana2=Ana de Castro&lt;br /&gt;
|Kiawe=Kristoffer Romo&lt;br /&gt;
|Kiawe2=Javier Lorca&lt;br /&gt;
|Lillie=Jennifer Medel&lt;br /&gt;
|Lillie2=Ainhoa Martín{{tt|*|SM001-SM002}}&amp;lt;br&amp;gt;Laura Pastor{{tt|*|SM003-present}}&lt;br /&gt;
|Sophocles=Karla Vega&lt;br /&gt;
|Sophocles2=Chelo Molina{{tt|*|SM001-SM059}}&amp;lt;br&amp;gt;Chelo Vivares{{tt|*|SM060-present}}&lt;br /&gt;
|Mallow=Araceli Romero&lt;br /&gt;
|Mallow2=Carmen López Pascual}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Swedish==&lt;br /&gt;
For more information about the Swedish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Sweden]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Dick Eriksson&lt;br /&gt;
|Oak=Hans Wahlgren&lt;br /&gt;
|Gary=Hans Jonsson &lt;br /&gt;
|Misty=Anna Book&amp;lt;br&amp;gt;Annica Smedius&amp;lt;br&amp;gt;Maria Rydberg&lt;br /&gt;
|Jenny=Annika Rynger&lt;br /&gt;
|Jessie=Annelie Berg &lt;br /&gt;
|James=Andreas Nilsson &lt;br /&gt;
|MTR=Linus Wahlgren&lt;br /&gt;
|Joy=Maria Rydberg&lt;br /&gt;
|Brock=Mattias Knave&amp;lt;br&amp;gt;Hans Wahlgren&lt;br /&gt;
|Tracey=Niclas Wahlgren&lt;br /&gt;
|May=Maria Rydberg&lt;br /&gt;
|Max=Nick Atkinson&lt;br /&gt;
|Dawn=Elina Raeder&lt;br /&gt;
|Iris=Elina Raeder&amp;lt;br&amp;gt;Amanda Renberg&lt;br /&gt;
|Cilan=Oskar Kongshöj&lt;br /&gt;
|Serena=Dorothea Norling&lt;br /&gt;
|Clemont=Adam Portnoff&lt;br /&gt;
|Bonnie=Dominique Pålsson Wiklund&lt;br /&gt;
|Lana=Anna Isbäck&lt;br /&gt;
|Mallow=Mimmi Sandén}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Tamil==&lt;br /&gt;
For more information about the Tamil dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in South Asia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Tamil}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Telugu==&lt;br /&gt;
For more information about the Telugu dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in South Asia]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Telugu}}&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thai==&lt;br /&gt;
For more information about the Thai dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Thailand]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Thai|&lt;br /&gt;
|Ash=ฉันทนา ธาราจันทร์&lt;br /&gt;
|Ash2=Chanthana Tharachan&lt;br /&gt;
|Misty=ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น&lt;br /&gt;
|Misty2=Sansanee Watthananumhomchan&lt;br /&gt;
|May=อรุณี นันทิวาส&lt;br /&gt;
|May2=Arunee Nunthiwass&lt;br /&gt;
|Dawn=ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น&lt;br /&gt;
|Dawn2=Sansanee Watthananumhomchan&lt;br /&gt;
|Brock=นิรันดร์ บุญยรัตพันธุ์ (น้าต๋อย)&lt;br /&gt;
|Brock2=Nirun Boonyarattaphan (Na Toy)&lt;br /&gt;
|Tracey=นิรันดร์ บุญยรัตพันธุ์ (น้าต๋อย)&lt;br /&gt;
|Tracey2=Nirun Boonyarattaphan (Na Toy)&lt;br /&gt;
|Max=ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น&lt;br /&gt;
|Max2=Sansanee Watthananumhomchan&lt;br /&gt;
|James=สุภาพ ไชยวิสุทธิ&lt;br /&gt;
|James2=Supap Chaiwisut&lt;br /&gt;
|MTR=ไกรวัล วัฒนไกร&lt;br /&gt;
|MTR2=Graiwan Watthanagrai&lt;br /&gt;
|Jessie=สุลักษณา เทพหัสดิน ณ อยุธยา&lt;br /&gt;
|Jessie2=Sulaksana Tephadsadin na Ayutthaya&lt;br /&gt;
|Iris=ภรภัสสรณ์ ชัยอนันต์นิธิ&lt;br /&gt;
|Iris2=Pornphatsorn Chaianannithi&lt;br /&gt;
|Cilan=อภินันท์ ธีระนันทกุล&lt;br /&gt;
|Cilan2=Apinan Teeranantakul&lt;br /&gt;
|Serena=ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ&lt;br /&gt;
|Serena2=Thanyanan Piphatchaisiri&lt;br /&gt;
|Clemont=ภัคภูมิ ลิ้มมานะสถาพร&lt;br /&gt;
|Clemont2=Pakkapoom Limmanasathaporn&lt;br /&gt;
|Bonnie=ธันวา ภักดีอำนาจ&lt;br /&gt;
|Bonnie2=Thanwa Pakdeeamnat&lt;br /&gt;
|Lana=คนธนันท์ วัฒนชาติวงศ์&lt;br /&gt;
|Lana2=Kontanun Watanachatwong&lt;br /&gt;
|Kiawe=ภัคภูมิ ลิ้มมานะสถาพร&lt;br /&gt;
|Kiawe2=Pakkapoom Limmanasathaporn&lt;br /&gt;
|Lillie=ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ&lt;br /&gt;
|Lillie2=Thanyanan Piphatchaisiri&lt;br /&gt;
|Sophocles=ธันวา ภักดีอำนาจ&lt;br /&gt;
|Sophocles2=Thanwa Pakdeeamnat&lt;br /&gt;
|Mallow=ธันวา ภักดีอำนาจ&lt;br /&gt;
|Mallow2=Thanwa Pakdeeamnat}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Turkish==&lt;br /&gt;
For more information about the Turkish dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Turkey]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
|Ash=Ahmet Taşar&lt;br /&gt;
|Oak=Tunç Ozdil&lt;br /&gt;
|Gary=&lt;br /&gt;
|Misty=Birtanem Coşkun Candaner&lt;br /&gt;
|Jenny=Mehpare Özlük&lt;br /&gt;
|Jessie=Figen Harman &lt;br /&gt;
|James=Levent Sülün&amp;lt;br&amp;gt;Aydoğan Temel&lt;br /&gt;
|MTR=Murat Keskinoğlu&lt;br /&gt;
|Joy= &lt;br /&gt;
|Brock=Tugay Erverdi&lt;br /&gt;
|Tracey=&lt;br /&gt;
|May=&lt;br /&gt;
|Max=&lt;br /&gt;
|Dawn=&lt;br /&gt;
|Paul=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ukrainian==&lt;br /&gt;
For more information about the Ukrainian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Ukraine]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|script=Cyrillic&lt;br /&gt;
|Ash=Анна Лещенко&lt;br /&gt;
|Ash2=Anna Leshchenko&lt;br /&gt;
|Oak=Анатолій Зіновенко&lt;br /&gt;
|Oak2=Anatoliy Zinovenko &lt;br /&gt;
|Gary=Дмитро Завадський&lt;br /&gt;
|Gary2=Dmytro Zavadsʹkyy&lt;br /&gt;
|Misty=Тетяна Зіновенко&lt;br /&gt;
|Misty2=Tetyana Zinovenko&lt;br /&gt;
|Jessie=Тетяна Зіновенко&lt;br /&gt;
|Jessie2=Tetyana Zinovenko&lt;br /&gt;
|James=Анатолій Зіновенко&lt;br /&gt;
|James2=Anatoliy Zinovenko &lt;br /&gt;
|MTR=Дмитро Завадський&lt;br /&gt;
|MTR2=Dmytro Zavadsʹkyy&lt;br /&gt;
|Brock=Дмитро Завадський&lt;br /&gt;
|Brock2=Dmytro Zavadsʹkyy&lt;br /&gt;
|Tracey=Дмитро Завадський&lt;br /&gt;
|Tracey2=Dmytro Zavadsʹkyy}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Valencian==&lt;br /&gt;
For more information about the Valencian dub of the Pokémon anime, see [[Pokémon in Spain]].&lt;br /&gt;
{{vatable2|&lt;br /&gt;
Ash=Enric Puig&lt;br /&gt;
|Oak=Martí Pich&lt;br /&gt;
|Gary=Ignasi Díaz&lt;br /&gt;
|Misty=Nina Romero&lt;br /&gt;
|Jenny=Sílvia Cabrera&lt;br /&gt;
|Jessie=Marina Vinyals&lt;br /&gt;
|James=&lt;br /&gt;
|MTR=César Lechiguero&lt;br /&gt;
|Joy=Eva Bau &lt;br /&gt;
|Brock=&lt;br /&gt;
|Tracey=&lt;br /&gt;
|May=&lt;br /&gt;
|Max=&lt;br /&gt;
|Dawn=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
* [[List of Japanese voice actors]]&lt;br /&gt;
* [[List of English voice actors]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project VA notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;br /&gt;
[[Category:Voice actors|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[it:Elenco dei doppiatori internazionali]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376550</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376550"/>
		<updated>2021-07-13T12:09:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Egy új út vár ma ránk */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi,&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt, az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (Kell most!)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (Küzdj hát!)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép&lt;br /&gt;
Csak együtt lesz, ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A hundred directions await you&lt;br /&gt;
But only the heart can find the good one&lt;br /&gt;
Because it can feel&lt;br /&gt;
Where you&#039;re going&lt;br /&gt;
And if you follow it, you&#039;ll fly to the sky&lt;br /&gt;
We need! (We need!)&lt;br /&gt;
Some magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be good&lt;br /&gt;
Fight! (Fight!)&lt;br /&gt;
It&#039;s the best&lt;br /&gt;
But you must know, that it will only be good&lt;br /&gt;
Together, it has always been like this&lt;br /&gt;
We&#039;ll win easily together,&lt;br /&gt;
Our hearts are brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt, ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzdve lett pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together this team never goes back&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
{{tt|Fighting together made some desperate wonderbugs|A Hungarian slang that doesn&#039;t make sense at all in English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We go on 1000 adventures&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new journey is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, mondd mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Véled jó barát&lt;br /&gt;
Taníts, én megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, úgy hallom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s head for the top,&lt;br /&gt;
Where success awaits us!&lt;br /&gt;
You&#039;ll see a hundred wonders,&lt;br /&gt;
Go, tell me what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve gone through a hundred borders&lt;br /&gt;
With you, good friend&lt;br /&gt;
Teach me and I&#039;ll learn&lt;br /&gt;
How big power is your strength!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-You&#039;re really getting the hang of it, my friend,&lt;br /&gt;
So continue like this!&lt;br /&gt;
-What?! What do you think,&lt;br /&gt;
How long will I be able to continue?&lt;br /&gt;
It&#039;s not an easy task!&lt;br /&gt;
-Don&#039;t give up, there&#039;s not much left! Continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh, from what I can hear you&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;
Well, will you finish it?&lt;br /&gt;
-Of course, there&#039;s only 24 Pokémon left!&lt;br /&gt;
-Then let&#039;s do it! Be careful not to miss any!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - now for the last time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - that&#039;s all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all, Pokémon!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376549</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376549"/>
		<updated>2021-07-13T12:04:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Legyél te is mester */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi,&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt, az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (Kell most!)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (Küzdj hát!)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép&lt;br /&gt;
Csak együtt lesz, ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A hundred directions await you&lt;br /&gt;
But only the heart can find the good one&lt;br /&gt;
Because it can feel&lt;br /&gt;
Where you&#039;re going&lt;br /&gt;
And if you follow it, you&#039;ll fly to the sky&lt;br /&gt;
We need! (We need!)&lt;br /&gt;
Some magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be good&lt;br /&gt;
Fight! (Fight!)&lt;br /&gt;
It&#039;s the best&lt;br /&gt;
But you must know, that it will only be good&lt;br /&gt;
Together, it has always been like this&lt;br /&gt;
We&#039;ll win easily together,&lt;br /&gt;
Our hearts are brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzdve lett pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together this team never goes back&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
{{tt|Fighting together made some desperate wonderbugs|A Hungarian slang that doesn&#039;t make sense at all in English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We go on 1000 adventures&lt;br /&gt;
A new route is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new route is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, mondd mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Véled jó barát&lt;br /&gt;
Taníts, én megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, úgy hallom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s head for the top,&lt;br /&gt;
Where success awaits us!&lt;br /&gt;
You&#039;ll see a hundred wonders,&lt;br /&gt;
Go, tell me what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve gone through a hundred borders&lt;br /&gt;
With you, good friend&lt;br /&gt;
Teach me and I&#039;ll learn&lt;br /&gt;
How big power is your strength!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-You&#039;re really getting the hang of it, my friend,&lt;br /&gt;
So continue like this!&lt;br /&gt;
-What?! What do you think,&lt;br /&gt;
How long will I be able to continue?&lt;br /&gt;
It&#039;s not an easy task!&lt;br /&gt;
-Don&#039;t give up, there&#039;s not much left! Continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh, from what I can hear you&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;
Well, will you finish it?&lt;br /&gt;
-Of course, there&#039;s only 24 Pokémon left!&lt;br /&gt;
-Then let&#039;s do it! Be careful not to miss any!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - now for the last time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - that&#039;s all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all, Pokémon!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376548</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376548"/>
		<updated>2021-07-13T12:00:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Kell most pár varázsszó */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi,&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt, az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (Kell most!)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (Küzdj hát!)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép&lt;br /&gt;
Csak együtt lesz, ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A hundred directions await you&lt;br /&gt;
But only the heart can find the good one&lt;br /&gt;
Because it can feel&lt;br /&gt;
Where you&#039;re going&lt;br /&gt;
And if you follow it, you&#039;ll fly to the sky&lt;br /&gt;
We need! (We need!)&lt;br /&gt;
Some magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be good&lt;br /&gt;
Fight! (Fight!)&lt;br /&gt;
It&#039;s the best&lt;br /&gt;
But you must know, that it will only be good&lt;br /&gt;
Together, it has always been like this&lt;br /&gt;
We&#039;ll win easily together,&lt;br /&gt;
Our hearts are brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzdve lett pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together this team never goes back&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
{{tt|Fighting together made some desperate wonderbugs|A Hungarian slang that doesn&#039;t make sense at all in English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We go on 1000 adventures&lt;br /&gt;
A new route is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new route is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, mondd mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Véled jó barát&lt;br /&gt;
Taníts, én megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, úgy hallom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s head for the top,&lt;br /&gt;
Where success awaits us!&lt;br /&gt;
You&#039;ll see a hundred wonders,&lt;br /&gt;
Go, tell me what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve gone through a hundred borders&lt;br /&gt;
With you, good friend&lt;br /&gt;
Teach me and I&#039;ll learn&lt;br /&gt;
How big power is your strength!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-You&#039;re really getting the hang of it, my friend,&lt;br /&gt;
So continue like this!&lt;br /&gt;
-What?! What do you think,&lt;br /&gt;
How long will I be able to continue?&lt;br /&gt;
It&#039;s not an easy task!&lt;br /&gt;
-Don&#039;t give up, there&#039;s not much left! Continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh, from what I can hear you&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;
Well, will you finish it?&lt;br /&gt;
-Of course, there&#039;s only 24 Pokémon left!&lt;br /&gt;
-Then let&#039;s do it! Be careful not to miss any!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - now for the last time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - that&#039;s all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all, Pokémon!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376274</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376274"/>
		<updated>2021-07-12T19:25:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* PokéRAP */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzdve lett pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together this team never goes back&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
{{tt|Fighting together made some desperate wonderbugs|A Hungarian slang that doesn&#039;t make sense at all in English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We go on 1000 adventures&lt;br /&gt;
A new route is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new route is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, mondd mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Véled jó barát&lt;br /&gt;
Taníts, én megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, úgy hallom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s head for the top,&lt;br /&gt;
Where success awaits us!&lt;br /&gt;
You&#039;ll see a hundred wonders,&lt;br /&gt;
Go, tell me what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve gone through a hundred borders&lt;br /&gt;
With you, good friend&lt;br /&gt;
Teach me and I&#039;ll learn&lt;br /&gt;
How big power is your strength!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-You&#039;re really getting the hang of it, my friend,&lt;br /&gt;
So continue like this!&lt;br /&gt;
-What?! What do you think,&lt;br /&gt;
How long will I be able to continue?&lt;br /&gt;
It&#039;s not an easy task!&lt;br /&gt;
-Don&#039;t give up, there&#039;s not much left! Continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150 good friend will help you, when you get in trouble!&lt;br /&gt;
Be a Pokémon master, let&#039;s see what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Oh, from what I can hear you&#039;re still doing it!&lt;br /&gt;
Well, will you finish it?&lt;br /&gt;
-Of course, there&#039;s only 24 Pokémon left!&lt;br /&gt;
-Then let&#039;s do it! Be careful not to miss any!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - now for the last time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get all Pokémon! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle,&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke,&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - that&#039;s all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all, Pokémon!&lt;br /&gt;
Get, get, get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376249</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3376249"/>
		<updated>2021-07-12T19:06:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Örökre együtt */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|Egy új út vár ma ránk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Egy új út vár ma ránk]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs távolság, én ott leszek ha hívnál&lt;br /&gt;
Hasítunk együtt ez a csapat sose hátrál&lt;br /&gt;
Összefogunk, ebben rejlik az erőnk&lt;br /&gt;
Együtt küzdve lett pár elszánt csodabogár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezer kalandot élünk át&lt;br /&gt;
Egy új út vár ma ránk&lt;br /&gt;
Egy pompás új világ&lt;br /&gt;
Egy új út vár mi ránk&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no distance, I will be there if you called me&lt;br /&gt;
We go together this team never goes back&lt;br /&gt;
We are together, this is our power&lt;br /&gt;
{{tt|Fighting together made some desperate wonderbugs|A Hungarian slang that doesn&#039;t make sense at all in English}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We go on 1000 adventures&lt;br /&gt;
A new route is waiting for us today&lt;br /&gt;
A brilliant new world&lt;br /&gt;
A new route is waiting for us today&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fogd a kezem jó barát,&lt;br /&gt;
Még újabb ezer éven át.&lt;br /&gt;
Vár reánk a nagy világ,&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
Az úton lesz, ki velünk lépdel,&lt;br /&gt;
De csak te vagy ki végig elkísérsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha bajba jutsz, én ott leszek,&lt;br /&gt;
Bárki bánt, megvédelek.&lt;br /&gt;
És soha-soha el nem hagylak,&lt;br /&gt;
Vigyázok rád.&lt;br /&gt;
Testem, ha kell, pajzsként véd&lt;br /&gt;
Számíthatsz rám, míg élek én.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem számít, még mit mér ránk a sors&lt;br /&gt;
Ott leszek, hogyha kell, kezem átölel&lt;br /&gt;
gyere, velem együtt énekelj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Örökre együtt, egy életen át&lt;br /&gt;
Veled tartok én.&lt;br /&gt;
Örökre együtt, míg forog a Föld,&lt;br /&gt;
És ha egy napon megáll,&lt;br /&gt;
E vén bolond világ,&lt;br /&gt;
Újra megpörgetjük véled hát.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hold my hands, good friend,&lt;br /&gt;
For another thousand years.&lt;br /&gt;
The big world&#039;s waiting for us,&lt;br /&gt;
So let&#039;s go!&lt;br /&gt;
There will be some on the road, who&#039;ll come with us,&lt;br /&gt;
But you&#039;re the only one who&#039;ll be with me till the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;ll get in trouble, I&#039;ll be there,&lt;br /&gt;
If anyone hurts you, I&#039;ll protect you,&lt;br /&gt;
And I will never ever leave you,&lt;br /&gt;
I&#039;ll protect you.&lt;br /&gt;
My body will protect you as a shield, when you need it&lt;br /&gt;
You can count in me, while I&#039;m alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter, what our fate is,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be there, when you need it, my arms will hug you&lt;br /&gt;
Come, sing with me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together forever, through a life&lt;br /&gt;
I&#039;ll be with you.&lt;br /&gt;
Together forever, while the Earth&#039;s spinning&lt;br /&gt;
And if it stops one day,&lt;br /&gt;
This old, foolish world,&lt;br /&gt;
We&#039;ll spin it again with you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was left in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3347546</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3347546"/>
		<updated>2021-04-21T00:06:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Biztos siker vár */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Hajnali napsugár ébreszt,&lt;br /&gt;
Előtted áll egy szép új nap&lt;br /&gt;
Tárd ki ablakod és érezd,&lt;br /&gt;
A szépséget, amit tartogat&lt;br /&gt;
Messze a cél, hát indulj el,&lt;br /&gt;
Szívbarátság vezérel,&lt;br /&gt;
Tárd ki karjaid az ég felé és szállj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hosszú az út, ami vár reád&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy merre mégy&lt;br /&gt;
Keményen harcolj, indulj hát&lt;br /&gt;
Hisz a célod, hogy első légy&lt;br /&gt;
Viseld el, mit a sors rád mért&lt;br /&gt;
Hadakozz, ha van miért&lt;br /&gt;
Ne csüggedj el, hisz van ki vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne rettenj, ha sodor az ár&lt;br /&gt;
Vágyaidban nincs határ&lt;br /&gt;
Kövesd álmaid, s tiéd a világ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a végzeted, tárd ki szárnyad és szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tárd ki szárnyad&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Széllel szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Kérlek, tarts ki&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Csak széllel szállj&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj / Gyönyörű álomban&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár / Tarts ki hát&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos siker vár&lt;br /&gt;
Tárd ki szárnyad, sebesen szállj&lt;br /&gt;
Tarts ki hát, biztos fényes siker vár&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3345486</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3345486"/>
		<updated>2021-03-29T20:56:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Milyen Pokémon vagy? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the stronger master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3345485</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3345485"/>
		<updated>2021-03-29T20:54:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Milyen Pokémon vagy? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elektro Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the strongest master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3344696</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3344696"/>
		<updated>2021-03-27T16:23:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Milyen Pokémon vagy? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elekto Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz Pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho Pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elekto Pok, ki villámokkal Pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the fiery Flareon attacks,&lt;br /&gt;
Use the ice hell, so the temperature can&#039;t hurt!&lt;br /&gt;
You know, it isn&#039;t easier against the water Pokes, so be careful,&lt;br /&gt;
When a psycho Poke is headed your way, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude friend helps, if you&#039;re getting tired&lt;br /&gt;
But battling with dragons is also an unfair fight,&lt;br /&gt;
&#039;Cause Dratini is the best insectivore mutant&lt;br /&gt;
You gotta decide, my friend, who is your best partner!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be the best, forget about failure!&lt;br /&gt;
Be careful, be the strongest master!&lt;br /&gt;
It&#039;s simple, get them all!&lt;br /&gt;
You could win with us!&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
Would you come as a true friend?&lt;br /&gt;
Would you participate in the battle?&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you smooth as the Jigglypuff or ugly as the Gengar?&lt;br /&gt;
Who when you see, you&#039;ll cry from terror,&lt;br /&gt;
The thunderbolt is the electric Poke, who uses thunderbolts&lt;br /&gt;
The Marowak is the dreadful, every battle field belongs to it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tell us, what kind of Pokémon would you be?&lt;br /&gt;
In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(In danger, in trouble what would you do?&lt;br /&gt;
(Will you tell us all of your heart&#039;s secrets?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
(Would you come as a true friend?)&lt;br /&gt;
(Would you participate in the battle?)&lt;br /&gt;
(Tell us, what kind of Pokémon would you be?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe a pupe Poke, or friend, like the Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
Or maybe you&#039;re a flying Poke, that&#039;s not bad&lt;br /&gt;
Awkward, if Muk, and there&#039;s no deadly gas,&lt;br /&gt;
If there&#039;s trouble, call Hitmonlee, who&#039;ll whip everyone..&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3344680</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3344680"/>
		<updated>2021-03-27T15:54:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Milyen Pokémon vagy? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elekto pok, ki villámokkal pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tűzről pattant Flareon ha támad,&lt;br /&gt;
Vesd be haver a jékpokolt, csak hőfok meg nem árthat!&lt;br /&gt;
Tudod víz pokokkal sincsen könnyebb dolgod, úgyhogy vigyázz,&lt;br /&gt;
Ha szembe jön egy pszicho pok, semmiképp se parázz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geodude barát segít, ha fáradsz&lt;br /&gt;
De sárkányokkal küzdeni is egy egyenlőtlen harc&lt;br /&gt;
Hisz Dratini a best of rovarzabáló mutáns&lt;br /&gt;
El kell hogy döntsd, haver, ki neked az igazi társ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A legjobb légy, a kudarcot felejtsd el!&lt;br /&gt;
Jól vigyázz, te légy az erősebb mester!&lt;br /&gt;
Egyszerű ez, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Velünk győzhetnél!&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
Megsúgod-e szíved összes titkát?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Igaz barátként jönnél?&lt;br /&gt;
S a harcban részt vennél?&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajon sima vagy-e mint a Jigglypuff vagy csúf mint a Gengar? &lt;br /&gt;
Kit ha meglátsz, a rémülettől könny folyik szemedből,&lt;br /&gt;
A thunderbolt az elekto pok, ki villámokkal pokerál&lt;br /&gt;
A Marowak a rettegett, minden harcmező neki jár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondd, te milyen Pokémon lennél?&lt;br /&gt;
Veszélyben, bajban mit tennél?&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Veszélyben, bajban mit tennél?)&lt;br /&gt;
(Megsúgod-e szíved összes titkát?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
(Igaz barátként jönnél?)&lt;br /&gt;
(S a harcban részt vennél?)&lt;br /&gt;
(Mondd, te milyen Pokémon lennél?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esetleg lárva pók vagy haver, mint a Cater-Caterpie&lt;br /&gt;
De lehet, hogy repülő pók vagy inkább, az a valami nem semmi&lt;br /&gt;
Gáz, ha Muk, vagyis sehol a mérges gáz,&lt;br /&gt;
Ha baj van, hívd Hitmonlee-t, ki mindenkit gatyába ráz.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343685</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343685"/>
		<updated>2021-03-23T22:24:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Extended version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, but not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343684</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343684"/>
		<updated>2021-03-23T22:22:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jó barát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343450</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343450"/>
		<updated>2021-03-23T00:20:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Eljött a perc */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Behunyt szemek, csodát igéz sok szép emlék&lt;br /&gt;
Az a perc, hogy megláttál és tudtam jól, hogy érted élek én&lt;br /&gt;
Pár pillanat a mindenség, érzem én&lt;br /&gt;
Mintha most is együtt lennénk&lt;br /&gt;
Maradj velem, ülj le mellém&lt;br /&gt;
Az életem vagy, nem felejtlek el óóóh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagy érzés volt, erőt adott&lt;br /&gt;
Bátorságot, hogy az álmok útján járjak&lt;br /&gt;
Mostmár tudom, olyan mint volt&lt;br /&gt;
Nincs több, ketten veled, egyek vagyunk&lt;br /&gt;
S úgy tűnik, utunk még nem érhet véget&lt;br /&gt;
Nyújtsd hát kezed, ne hagyj el még&lt;br /&gt;
Bár visszamehetnék, újrakezdhetném!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eljött a perc&lt;br /&gt;
Mit szíved oly rég vágyott&lt;br /&gt;
Hisz tudtam jól mit ránk hagyott&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
Bizonyosan, visszakéri egy napon&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Closed eyes, many memories creates miracles,&lt;br /&gt;
That minute, when you saw me and I knew, that I&#039;m living for you&lt;br /&gt;
Some moments are everything, that&#039;s what I feel&lt;br /&gt;
Just as if we were together now&lt;br /&gt;
Stay with me, sit down next to me&lt;br /&gt;
You are my life, I won&#039;t forget you oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a great feeling, gave me strength,&lt;br /&gt;
Courage, to walk the path of dreams&lt;br /&gt;
Now I know, that it won&#039;t be like it was before&lt;br /&gt;
Anymore, together with you, we&#039;re one&lt;br /&gt;
And it looks like, our journey can&#039;t end&lt;br /&gt;
So give me your hand, don&#039;t let me go&lt;br /&gt;
How I wish to go back, start over!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The minute has come&lt;br /&gt;
What your heart was waiting for&lt;br /&gt;
Because I knew, that what it left for us&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
It will ask for it to be returned&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343447</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343447"/>
		<updated>2021-03-23T00:06:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Vnorbii&amp;diff=3343446</id>
		<title>User:Vnorbii</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Vnorbii&amp;diff=3343446"/>
		<updated>2021-03-23T00:01:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: Userpage creation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;userbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Basic informations====&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #88a; background: #eef; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #d2d2ff; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:151.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #222222;&amp;quot; | This user is &#039;&#039;&#039;{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-{{#ifexpr:({{#expr:{{CURRENTMONTH}}&amp;lt;7}}OR({{#expr:{{CURRENTMONTH}}=7}}AND{{#expr:{{CURRENTDAY}}&amp;lt;20}}))|2005|2004}}}}&#039;&#039;&#039; years old.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #88a; background: #eef; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #d2d2ff; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:251.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #222222;&amp;quot; | The time is &#039;&#039;&#039;{{#time:H:i:s|+1 hours}}&#039;&#039;&#039; at the user&#039;s location.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #88a; background: #eef; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #d2d2ff; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:381.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #222222;&amp;quot; | The user identifies as a &#039;&#039;&#039;male&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{User en|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon-related informations====&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{electric color dark}}; background: #{{electric color}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{electric color light}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:807MS8.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{electric color dark}}!important;&amp;quot; | This user&#039;s favorite Pokémon is &#039;&#039;&#039;[[Zeraora|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #{{electric color dark}};&amp;quot;&amp;gt;Zeraora&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{dragon color dark}}; background: #{{dragon color}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{dragon color light}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:380.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{dragon color dark}}!important;&amp;quot; | This user&#039;s 2nd favorite Pokémon is &#039;&#039;&#039;[[Latias|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #{{dragon color dark}};&amp;quot;&amp;gt;Latias&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{grass color dark}}; background: #{{grass color}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{grass color light}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:251.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{grass color dark}}!important;&amp;quot; | This user&#039;s 3rd favorite Pokémon is &#039;&#039;&#039;[[Celebi|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #{{grass color dark}};&amp;quot;&amp;gt;Celebi&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;userboxitem&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #{{psychic color dark}}; background: #{{psychic color}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{psychic color light}}; {{roundy|60px}}&amp;quot; | [[Image:151.png|60px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;color: #{{psychic color dark}}!important;&amp;quot; | This user&#039;s 4th favorite Pokémon is &#039;&#039;&#039;[[Mew|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #{{psychic color dark}};&amp;quot;&amp;gt;Mew&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Projects====&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{User Project Music}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Games====&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{User Yellow}}&lt;br /&gt;
{{User Crystal}}&lt;br /&gt;
{{User Emerald}}&lt;br /&gt;
{{User Let&#039;s Go, Pikachu!}}&lt;br /&gt;
{{User GO}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
=About me=&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;m vnorbii. I&#039;m from Hungary, but I prefer speaking English and watching the series with the English dub.&lt;br /&gt;
=My relation with Pokémon=&lt;br /&gt;
I started watching the anime back in 2015 (influenced by Pokémon GO&#039;s release) but I stopped in the middle of the second season.&lt;br /&gt;
Then again, at the end of 2020 I started watching the series from the beginning and I haven&#039;t stopped since.&lt;br /&gt;
This was also the time when I started playing some of the games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last episode I saw was [[AG027|A Three Team Scheme!]], I&#039;ve seen every episode before that.&lt;br /&gt;
I&#039;ve also seen some episodes of the [[Pokémon_Journeys:_The_Series|Journeys]] but I try to watch as few episodes as possible before finishing the other seasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last movie I saw was [[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]], I&#039;ve seen every movie before that.&lt;br /&gt;
I&#039;ve also seen [[Detective_Pikachu_(movie)|Detective Pikachu]], [[M20|I Choose You!]], [[M21|The Power of Us]] and [[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]&lt;br /&gt;
=My contributions=&lt;br /&gt;
I help translating Hungarian stuff into English. My biggest contribution was correcting and translating the theme songs on [[List_of_Hungarian_Pokémon_themes|the list of Hungarian Pokémon themes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you find a mistake in my contributions, please contact me (see below).&lt;br /&gt;
=Contacts=&lt;br /&gt;
You can contact me on Discord (VNorbi#2485).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also contact me on my talkpage, but it will take much longer for me to reply.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343376</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343376"/>
		<updated>2021-03-22T18:49:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie did not get a dub in Hungarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343373</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343373"/>
		<updated>2021-03-22T18:41:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343369</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343369"/>
		<updated>2021-03-22T18:32:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ&lt;br /&gt;
Új ellenfél és túlélni többször &lt;br /&gt;
Mint négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa-csupa harc, &lt;br /&gt;
Ahol ész kell, nem arc, &lt;br /&gt;
Ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
Mert mindig, aki győz, &lt;br /&gt;
Aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
Csak az lehet egyszer Pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tör&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a brand new world&lt;br /&gt;
New opponent and the need to survive several times&lt;br /&gt;
More than four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl,&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
So-so much battles,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll need wit and not face,&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll have to move fast,&lt;br /&gt;
Because the one always winning,&lt;br /&gt;
The one who boils the others&lt;br /&gt;
Can only be the Pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come for a new adventure!&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And aims for victory&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343363</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3343363"/>
		<updated>2021-03-22T17:55:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Legyél te is mester */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (Óóóh)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll need a badge and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3342017</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3342017"/>
		<updated>2021-03-19T16:11:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Jóbarátok */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj, ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk, ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3342013</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3342013"/>
		<updated>2021-03-19T16:04:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Legyél te is mester */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 Pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3340140</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3340140"/>
		<updated>2021-03-10T07:45:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokémon (Dance Mix) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon, ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon, oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3340139</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3340139"/>
		<updated>2021-03-10T07:43:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Legyél te is mester */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what this is about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339943</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339943"/>
		<updated>2021-03-09T14:23:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokérap GS */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what&#039;s this about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba&#039; CD contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339942</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339942"/>
		<updated>2021-03-09T14:22:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokérap GS */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what&#039;s this about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba CD&#039; contains the English audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339941</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339941"/>
		<updated>2021-03-09T14:21:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokérap GS */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what&#039;s this about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
The Hungarian &#039;Utazások Johto-ba CD&#039; contains the English version, it did not get a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339940</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339940"/>
		<updated>2021-03-09T14:18:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s the only way, the herd is behind me&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what&#039;s this about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339938</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339938"/>
		<updated>2021-03-09T14:09:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Legyél te is mester */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s only good that way, behind me is the herd&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Gyerünk! Gyerünk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te valóban Pokémon mester akarsz lenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az leszek tudom jól, mert én leszek ki győz, ki végül a csúcsra jut&lt;br /&gt;
Ha elém állsz, jól vigyázz, jön a mester! (óóó)&lt;br /&gt;
De tehetség is kell és némi hit mi mindenen átsegít, 150 pokémon a tét,&lt;br /&gt;
Talpra hát most légy kemény, gyere mozdulj!&lt;br /&gt;
Vár sok pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jelvény kell és egy Pokéball, és persze Pikachu,&lt;br /&gt;
Ki megtanítja neked, hogy ez miről szól (Szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Hidd el minden azon múlik, hogy neveled a Pokémonod&lt;br /&gt;
Ha ránk figyelsz haver, ezt könnyen megtanulod&lt;br /&gt;
Igazi mesterré válni nekem régen ez az álmom&lt;br /&gt;
A Rocket Teamet, haver, lazán hazavágom&lt;br /&gt;
Ha győzni akarsz nem árt, ha minden Pokémont ismersz&lt;br /&gt;
Fű, tűz, föld, láng, jég velük biztos, hogy nyersz&lt;br /&gt;
Szikla, repülő, elektro, sárkány velük harcolok&lt;br /&gt;
Mert a többiekkel együtt ők a tuti Pokémonok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk, gyere-gyere még!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Harc!&lt;br /&gt;
(Minden azon múlik, hogy neveled a Pokémont!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, igazán szép munka!&lt;br /&gt;
Látom már elindultál az úton! De még nem vagy a csúcson!&lt;br /&gt;
Kész vagy a harcra? Vagy akár, a kudarcra?&lt;br /&gt;
Ellenfeled ha lát, eldobja az agyát?&lt;br /&gt;
Ne feledd; szerezd meg mind!&lt;br /&gt;
Mutasd meg végre mit tudsz!&lt;br /&gt;
Lássam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyerünk! Gyerünk! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
Légy te is mester! Pokémon mester!&lt;br /&gt;
Jöjj, csak rád várunk! Gondjaid vesd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Gyerünk! Harc!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Légy te is mester!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Come on! Come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you really wanna be a Pokémon master?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll be one, because it will be me who wins, who&#039;ll reach the top&lt;br /&gt;
If you stand in front of me, be prepared, the master&#039;s coming! (Ooh)&lt;br /&gt;
But you&#039;ll need talent and a bit of faith to pull you through everything, 150 Pokémon&#039;s at stake,&lt;br /&gt;
Stand up, be brave, come on!&lt;br /&gt;
Lots of Pokémon await!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A badge is needed and a Pokéball, and of course Pikachu,&lt;br /&gt;
Who&#039;ll teach you, what&#039;s this about (Get them all!)&lt;br /&gt;
Believe me, everything depends on how you train your Pokémon&lt;br /&gt;
If you watch us friend, you&#039;ll learn it easily&lt;br /&gt;
To become a true master has been my dream long ago&lt;br /&gt;
I can easily beat Rocket Team&lt;br /&gt;
If you wanna win, it&#039;s better if you know every Pokémon&lt;br /&gt;
Grass, fire, ground, flame, ice, with them you&#039;ll win for sure&lt;br /&gt;
Rock, flying, electric, dragon, I&#039;m fighting with them&lt;br /&gt;
Because with every other they are the best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Come on! Come on, come-come on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Fight!&lt;br /&gt;
(Everything depends on how you train the Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master! Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmmmm, very nice job!&lt;br /&gt;
I see you&#039;ve started your journey! But you haven&#039;t reached the top!&lt;br /&gt;
Are you ready for the battle? Or maybe, the failure?&lt;br /&gt;
If your opponent sees you, will it blow his mind?&lt;br /&gt;
Don&#039;t forget; get them all!&lt;br /&gt;
Show us what you&#039;re capable of!&lt;br /&gt;
Let&#039;s see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come on! Come on! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
Become a master! Pokémon master!&lt;br /&gt;
Come, we&#039;re waiting only for you! Throw your worries away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Come on! Fight!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Become a master!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339937</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339937"/>
		<updated>2021-03-09T13:38:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Tengerzöld város */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s only good that way, behind me is the herd&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re walking deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet town&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian town awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian town awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian town)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian town&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian town awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339928</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339928"/>
		<updated>2021-03-09T13:23:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokémon Johto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s only good that way, behind me is the herd&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet city&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian city awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian city&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339881</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339881"/>
		<updated>2021-03-09T08:23:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s only good that way, behind me is the herd&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól,&lt;br /&gt;
Messzire sodor el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak&lt;br /&gt;
És erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a Földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bármerre lép is&lt;br /&gt;
Örök barátként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk, mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home,&lt;br /&gt;
Fate takes us far&lt;br /&gt;
Our destiny is to be brave&lt;br /&gt;
And strong together&lt;br /&gt;
We have a great dream&lt;br /&gt;
We&#039;ll save the Earth, we&#039;ll become heroes&lt;br /&gt;
And wherever it goes&lt;br /&gt;
As a loyal friend I&#039;ll go there too&lt;br /&gt;
We&#039;ll be heroes&lt;br /&gt;
Only the dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet city&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian city awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian city&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339879</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339879"/>
		<updated>2021-03-09T08:15:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s only good that way, behind me is the herd&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
Friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet city&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian city awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian city&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339660</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339660"/>
		<updated>2021-03-08T22:39:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokémon főcímdal */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s only good that way, behind me is the herd&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet city&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian city awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian city&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339653</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339653"/>
		<updated>2021-03-08T22:31:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A vérem forr, új csatákra hív, erre szemelt ki a sorsom,&lt;br /&gt;
A bátorság, e hű barát, soha el nem hagyom&lt;br /&gt;
Elől kell mennem, csak úgy a jó, mögöttem a nyáj&lt;br /&gt;
A siker az nekem való, a hatalom oly boldogító!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Akkor jól fogsz szórakozni!&lt;br /&gt;
Megmondom!&lt;br /&gt;
Mi a legkedvesebb filmed, a?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Nyisd ki jól szemed kedves jó&lt;br /&gt;
Barátom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz,&lt;br /&gt;
Próbáld ki önmagad és légy különb másoknál! (Légy különb másoknál!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz, (Pokémon-láz)&lt;br /&gt;
A célod egy: hogy igaz mesterünkké válj! (Mesterünkké válj!)&lt;br /&gt;
Elkapott már, ez a Pokémon-láz&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;My blood&#039;s boiling, it calls for new battles, this is my fate,&lt;br /&gt;
The courage, my faithful friend, something I will never leave&lt;br /&gt;
I gotta go in the front, it&#039;s only good that way, behind me is the herd&lt;br /&gt;
The success is for me, the power is so beatific!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Then you&#039;ll enjoy this&lt;br /&gt;
Just as you said&lt;br /&gt;
What is your favourite movie?&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Open your eyes my dear good&lt;br /&gt;
friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever,&lt;br /&gt;
Try yourself and be different from others! (Be different from others!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon fever)&lt;br /&gt;
Your goal is: to become our true master! (To become our true master!)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet city&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian city awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian city&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339648</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339648"/>
		<updated>2021-03-08T22:14:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Tengerzöld város */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
(Indulj el, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Úton vagyok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk, most induljunk célunk felé!&lt;br /&gt;
Hosszú az út, jöjj hát, ne félj!&lt;br /&gt;
(Ne félj, soha ne félj!)&lt;br /&gt;
Oly egyszerű, a sűrű erdő mélyén járunk&lt;br /&gt;
Összegyűjtünk pár Pokémont&lt;br /&gt;
(Szerezd meg, szerezd meg hát mind!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, még hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érhetünk célt&lt;br /&gt;
Induljunk hát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, ha mennünk kell&lt;br /&gt;
(Gyere, hív az út!)&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Vár, gyere, vár, csak téged vár!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szép otthonom elhagyom, míg célt nem érek&lt;br /&gt;
Egy nap visszatérek, oh, Pallet város&lt;br /&gt;
(Visszatérsz, hazatérsz)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, nagyon nehéz mesterség ez&lt;br /&gt;
Nem állok meg, még a csúcsra fel nem érek&lt;br /&gt;
(A csúcsra fel, törj a csúcsra fel!)&lt;br /&gt;
Maradjunk együtt, míg hív a messzeség&lt;br /&gt;
Vár a nagy kaland, egyedül nem érünk célt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Jó barát, jöjj, mennünk kell!&lt;br /&gt;
Induljunk, vár Tengerzöld város!&lt;br /&gt;
Úton vagyok&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úton vagyok, vár a Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tarts velünk, vár az út!)&lt;br /&gt;
Tarts velünk, ne félj, nem lesz nehéz&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Tengerzöld város)&lt;br /&gt;
Szívünk vezet, nem tévedhet el&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Úúh jó barát, mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, gyere, vár az út!)&lt;br /&gt;
Mennünk kell!&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
Tengerzöld város&lt;br /&gt;
(Gyere, vár, vár rád az út!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere indulj már, gyere indulj már!)&lt;br /&gt;
(Induljunk, vár Tengerzöld város!)&lt;br /&gt;
(Gyere, indulj el!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Go, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(I&#039;m on the road)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re together, now let&#039;s go towards our goal!&lt;br /&gt;
The road is long, come on, don&#039;t be scared!&lt;br /&gt;
(Don&#039;t be scared, never be scared!)&lt;br /&gt;
It&#039;s so simple, we&#039;re deep in the dense forest&lt;br /&gt;
We&#039;re gonna collect some Pokémon&lt;br /&gt;
(Get them, get them all!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we can&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
Good friend, come, when we gotta go&lt;br /&gt;
(Come, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(It awaits, come, it awaits, it&#039;s waiting only for you!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll leave my home, until I reach my goal&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll return, oh, Pallet city&lt;br /&gt;
(You&#039;ll return, you&#039;ll come home)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, this is a hard profession&lt;br /&gt;
I won&#039;t stop, until I reach the top&lt;br /&gt;
(To the top, go for the top!)&lt;br /&gt;
Let&#039;s stay together, the farness is calling us&lt;br /&gt;
The great adventure awaits, we won&#039;t reach the goal alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Good friend, come, we gotta go&lt;br /&gt;
Let&#039;s go, Viridian city awaits!&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
I&#039;m on the road, the Viridian city awaits&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come with us, the road awaits!)&lt;br /&gt;
Come with us, don&#039;t be scared, it won&#039;t be hard&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Viridian city)&lt;br /&gt;
Our hearts lead us, they can&#039;t be lost&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Ooh good friend, we gotta go&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, come on, the road awaits!)&lt;br /&gt;
We gotta go!&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
Viridian city&lt;br /&gt;
(Come on, it awaits, the road&#039;s waiting for you!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go, come on, go already!)&lt;br /&gt;
(Let&#039;s go, Viridian city awaits!)&lt;br /&gt;
(Come on, go!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339635</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339635"/>
		<updated>2021-03-08T21:32:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokémon Johto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339604</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339604"/>
		<updated>2021-03-08T21:11:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz? Gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ;&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni;&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz!&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned;&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
S a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come; &lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages &lt;br /&gt;
me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, &lt;br /&gt;
what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339603</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339603"/>
		<updated>2021-03-08T21:10:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Extended version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s no one who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s no one who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz? Gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ;&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni;&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz!&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned;&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
S a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come; &lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages &lt;br /&gt;
me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, &lt;br /&gt;
what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339600</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339600"/>
		<updated>2021-03-08T21:09:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
Azerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz? Gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ;&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni;&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz!&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned;&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
S a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come; &lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages &lt;br /&gt;
me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, &lt;br /&gt;
what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339599</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339599"/>
		<updated>2021-03-08T21:08:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* Pokémon Johto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
de győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
The movie version did not get translated, it contains the theme song from the english version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz.&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there, when you need to be there,&lt;br /&gt;
You&#039;ll get a sign, if you see with heart.&lt;br /&gt;
You gotta get to the top alone,&lt;br /&gt;
The music started, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz? Gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ;&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni;&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz!&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned;&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
S a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come; &lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages &lt;br /&gt;
me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, &lt;br /&gt;
what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339591</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339591"/>
		<updated>2021-03-08T20:53:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
de győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get them all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get them all,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come;&lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all!&lt;br /&gt;
And let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz? Gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ;&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni;&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz!&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned;&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
S a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come; &lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages &lt;br /&gt;
me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, &lt;br /&gt;
what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339590</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339590"/>
		<updated>2021-03-08T20:52:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
de győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all,&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nincs olyan, aki nem akar jönni,&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul,&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád,&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Indulj már, szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There&#039;s noone who doesn&#039;t wanna come,&lt;br /&gt;
There&#039;s noone who waits at home!&lt;br /&gt;
Everyone&#039;s going for the top,&lt;br /&gt;
What are you waiting for, come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal is, well, what is it?&lt;br /&gt;
To be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream awaits you,&lt;br /&gt;
Gotta fight, to achieve all of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
A new sun shines on us here!&lt;br /&gt;
And a new song&#039;s playing and couraging with me!&lt;br /&gt;
To go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Go already, and get them all,&lt;br /&gt;
And carry on with the fire!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come;&lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all!&lt;br /&gt;
And let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz? Gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ;&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni;&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz!&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned;&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
S a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come; &lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages &lt;br /&gt;
me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, &lt;br /&gt;
what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339577</id>
		<title>List of Hungarian Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hungarian_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3339577"/>
		<updated>2021-03-08T20:39:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vnorbii: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=needs lyrics, singers, and translations}}&lt;br /&gt;
{{translation notice|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Hungary|Hungarian}} dub of the [[Pokémon anime]]. Seasons 4 through 9 used the English versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[#Pokémon főcímdal 2|different version]] of this song was released on Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
de győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
így megismerhetem.&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát; &lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jóbarát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind,&lt;br /&gt;
szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all,&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Mint soha, senki más!&lt;br /&gt;
Sok harc és küzdelem,&lt;br /&gt;
Vár minap így rám!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egyre hív a nagyvilág,&lt;br /&gt;
Ezer csodát rejt!&lt;br /&gt;
A Pokémonok azt súgják,&lt;br /&gt;
Indulj szerencse fel!&lt;br /&gt;
(Indulj már!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát; &lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Szerezd meg hát!)&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aki szorong, az elveszett;&lt;br /&gt;
Gyere, légy merész!&lt;br /&gt;
Bátor szívünk nem remeg,&lt;br /&gt;
A győzelem a tét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár rád egy jó csapat;&lt;br /&gt;
Jöjj hát, állj közénk!&lt;br /&gt;
Kéz a kézben, merre vagy?;&lt;br /&gt;
Oly messze még a cél!&lt;br /&gt;
(Messze még a cél!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Ó, te hű barát;&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Szívünk együtt ver!&lt;br /&gt;
Az út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó, jóbarát!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát,&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
Like noone ever was!&lt;br /&gt;
So many battles,&lt;br /&gt;
Thus await me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The great world calls for me,&lt;br /&gt;
Keeping a thounsand secrets&lt;br /&gt;
The Pokémon are whispering,&lt;br /&gt;
&#039;Go with luck!&#039;&lt;br /&gt;
(Go already!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! (Get them!)&lt;br /&gt;
Get them!&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is anxious, is lost;&lt;br /&gt;
Come, be courageous!&lt;br /&gt;
Our souls don&#039;t tremble,&lt;br /&gt;
Victory is at stake!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team awaits you;&lt;br /&gt;
Come, join us!&lt;br /&gt;
Hand in hand, where are you?&lt;br /&gt;
The goal is so far!&lt;br /&gt;
(The goal is far!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
We will win at the very end!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, you, my faithful friend;&lt;br /&gt;
The victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Our hearts beat together!&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh, good friend!&lt;br /&gt;
Pokémon! &lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them,&lt;br /&gt;
Get them all!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Pokémon Láz}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ?? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Ha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere,&lt;br /&gt;
Hogy ha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Végre érzem, harcra hív, erre szemelt ki a sors,&lt;br /&gt;
Fegyverem sok hű barát, soha el nem hagyhatom.&lt;br /&gt;
A győzelem vár reánk, velünk tarthatsz még,&lt;br /&gt;
Maradni kár, jöjj velünk, nézd az égbolt fénylő kékét!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden harc, de nem kudarc, egy újabb ajándék!&lt;br /&gt;
Egyre én csak jobb leszek, hisz van elég erőm még!&lt;br /&gt;
Indulunk, vár az út, csúcsra, jutunk fel!&lt;br /&gt;
Ott állunk a cél előtt, ez kell, legyen, aki a legjobb nyer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Nagy mester légy, ez nem könnyű, jól vigyázz! (Pokémon)&lt;br /&gt;
Elkapott, ez a Pokémon-láz, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Szemedben ott a győzelem, gyere, mondd már, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha vándorútra kelsz, hát vágj bele!&lt;br /&gt;
Csak úgy lehetsz a Pokémonok mestere!&lt;br /&gt;
Hogyha győzni akarsz, de vajon bírod-e?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can finally feel, it calls for a battle, this is my fate,&lt;br /&gt;
My weapon is many faithful friends, who I can never leave.&lt;br /&gt;
Victory awaits us, you can come with us,&lt;br /&gt;
It&#039;s a shame to stay, come with us, look at the glowing blue sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every battle, not failure, is a new gift!&lt;br /&gt;
I will only get better, &#039;cause I still have enough strength!&lt;br /&gt;
We&#039;re going, the road awaits, we are going to the top!&lt;br /&gt;
We&#039;re standing in front of the goal, this must be it, who&#039;s the best wins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Be a great master, it&#039;s not easy, be cautious! (Pokémon)&lt;br /&gt;
I caught this Pokémon fever, (Pokémon)&lt;br /&gt;
Victory&#039;s in your eyes, come, tell me, what you&#039;re waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you go on a journey, so let&#039;s go!&lt;br /&gt;
You can only be the Pokémon&#039;s master,&lt;br /&gt;
If you wanna win, but will you be able to do so?&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
mire vársz?, Gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind;&lt;br /&gt;
és a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come; &lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; to be the best of &lt;br /&gt;
everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; you must fight &lt;br /&gt;
to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz, gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni,&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned,&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come;&lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all!&lt;br /&gt;
And let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Diamond and Pearl (song)|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond &amp;amp; Pearl]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden nap egy újabb kihívás&lt;br /&gt;
Egy új játék, vadiúj világ &lt;br /&gt;
Új ellenfél, és túlélni többször &lt;br /&gt;
Amit négyszer vagy ötször&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
Csupa csupa harc, ahol ész kell &lt;br /&gt;
nem arc, ahol gyorsan kell lépned &lt;br /&gt;
mert mindig, aki győzz &lt;br /&gt;
aki másokat lefőz, igen &lt;br /&gt;
csak az lehet egyszer pokémon mester &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Jöjj új kalandra föl &lt;br /&gt;
Diamond and Pearl &lt;br /&gt;
És győzelemre tőr&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day is another challenge&lt;br /&gt;
A new game, a new world&lt;br /&gt;
New opponent and survive several times&lt;br /&gt;
Four or five times&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl, Pokémon!&lt;br /&gt;
There is a lot of fighting to be felt&lt;br /&gt;
not face where you need to move fast&lt;br /&gt;
because he always win&lt;br /&gt;
someone who covers others, yes&lt;br /&gt;
it&#039;s just a one-time pokémon master&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
Come up with a new adventure&lt;br /&gt;
Diamond and Pearl&lt;br /&gt;
And he wins&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Van egy nagy álmunk]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Utazunk az otthontól&lt;br /&gt;
Meszíre sodor, el a sors&lt;br /&gt;
A végzetünk, hogy együtt bátrak és &lt;br /&gt;
erősek legyünk&lt;br /&gt;
Van egy nagy álmunk&lt;br /&gt;
Megmentjük a földet, hősnek beállunk&lt;br /&gt;
S bár merre lép is&lt;br /&gt;
Örök barát ként arra megyek én is&lt;br /&gt;
Hősők leszünk mondom&lt;br /&gt;
Csak a dimenzió&lt;br /&gt;
Pokémon!﻿&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;We travel far from home&lt;br /&gt;
It&#039;s a lonely place, but it&#039;s fate&lt;br /&gt;
Our destiny is that they are brave &lt;br /&gt;
and be strong&lt;br /&gt;
There is a great dream&lt;br /&gt;
We save the land, we are a hero&lt;br /&gt;
That&#039;s where the bar goes&lt;br /&gt;
As an eternal friend, I&#039;m going to go too&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
The only dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Kell most pár varázsszó]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vár rád vagy száz irány &lt;br /&gt;
Ám jót csak a szív talál&lt;br /&gt;
Hisz megérzi&lt;br /&gt;
Hogy merre jársz &lt;br /&gt;
És ha követed őt az égig szállsz&lt;br /&gt;
Kell most! (kell most)&lt;br /&gt;
Pár varázsszó&lt;br /&gt;
Készülj!&lt;br /&gt;
Légy belevaló&lt;br /&gt;
Küzdj hát! (küzdj hát)&lt;br /&gt;
Az bomba jó&lt;br /&gt;
De tudnod kell, hogy igazán szép &lt;br /&gt;
Csak együtt lesz ez így van rég&lt;br /&gt;
Könnyen győzünk bárhol,&lt;br /&gt;
Szívünk bátor&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There are hundreds of directions waiting for you&lt;br /&gt;
But the heart is only good&lt;br /&gt;
He feels it&lt;br /&gt;
Where you go&lt;br /&gt;
And if you follow him to heaven&lt;br /&gt;
Need it now! (Need it now)&lt;br /&gt;
A few magic words&lt;br /&gt;
Get ready!&lt;br /&gt;
Be entertained&lt;br /&gt;
Fight it! (Fight it)&lt;br /&gt;
The bomb is good&lt;br /&gt;
But you must know that you are really beautiful&lt;br /&gt;
It will only be together for long&lt;br /&gt;
We can easily win anywhere,&lt;br /&gt;
Our heart is brave&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb| Pokémon főcímdal (Mewtwo Mix)]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Had legyek én, ki sose veszt;&lt;br /&gt;
Az ki sose fél!&lt;br /&gt;
Az első a legjobb hely,&lt;br /&gt;
csak azt akarom én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megyek tovább, hisz hív a fény;&lt;br /&gt;
Hegyen-völgyön át!&lt;br /&gt;
A küldetés az mindig él,&lt;br /&gt;
Mint erőt adó láng! (A részeddé vált!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ők őszinték,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gyűjtsd be mindet!&lt;br /&gt;
Ez a világ!&lt;br /&gt;
Tőlük olyan jó!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hogyha rémít a túlerő,&lt;br /&gt;
te csak az utat nézd!&lt;br /&gt;
Minden lépés sorsdöntő,&lt;br /&gt;
míg végül célba érsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jó barát lesz minden társ,&lt;br /&gt;
álmod szava hív! &lt;br /&gt;
Megsegít a bátorság,&lt;br /&gt;
hisz győztes leszel így! (A legjobb leszel így!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
Ez igazi életcél!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Ő a legjobb társ,&lt;br /&gt;
veled tart ha harcba szállsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Egy szó elég,&lt;br /&gt;
az erejük óv és véd!&lt;br /&gt;
Tanuljunk hát egymástól! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Gyűjtsd hát mind!)&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Mert a világ!&lt;br /&gt;
Csak is velük jó!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Let me be, who never loses;&lt;br /&gt;
Who&#039;s never afraid!&lt;br /&gt;
The first is the best place&lt;br /&gt;
I just want it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on, for the light calls;&lt;br /&gt;
Mountain through valley!&lt;br /&gt;
The mission is always alive,&lt;br /&gt;
Like a flame of power! (Became Your Part!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
They are honest,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Gather them all!&lt;br /&gt;
This is the world!&lt;br /&gt;
From them so good!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are frightened by overpowering,&lt;br /&gt;
you just look the way!&lt;br /&gt;
Each step is decisive,&lt;br /&gt;
until you finally reach the finish line!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All friends will be good friends,&lt;br /&gt;
the word of your dream is calling!&lt;br /&gt;
Courage helps,&lt;br /&gt;
believe you will be a winner! (You&#039;ll be the best!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
It&#039;s a real life goal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
He&#039;s the best companion&lt;br /&gt;
it will go with you if you fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
One word is enough,&lt;br /&gt;
their power is protective and protective!&lt;br /&gt;
So let&#039;s learn from each other!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Collect them all!)&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Because the world is!&lt;br /&gt;
Just good with them!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon - A népszerű TV-sorozat zenéje]]===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Theme|Pokémon főcímdal]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
A célom az, hogy jó legyek;&lt;br /&gt;
Hű társam oldalán!&lt;br /&gt;
Oly sok a harc, a küzdelem;&lt;br /&gt;
De győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalandra hív a messzeség,&lt;br /&gt;
Így megismerhetem!&lt;br /&gt;
A Pokémonok hű szívét,&lt;br /&gt;
Mely így ver odabenn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
A győzelem vár ránk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki szembeszáll, az elveszett;&lt;br /&gt;
Hisz szívünk oly erős!&lt;br /&gt;
Lelkünk a harctól nem remeg,&lt;br /&gt;
Hát tarts velünk és győzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egy jó csapat, kit itt találsz;&lt;br /&gt;
Sok igaz, hű barát!&lt;br /&gt;
Fel, talpra hát, ne tétovázz;&lt;br /&gt;
Jöjj, nagy út vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Csak te és én!)&lt;br /&gt;
Mi győzünk a legvégén, Pokémon!&lt;br /&gt;
Ó, te igaz barát,&lt;br /&gt;
a győzelem vár ránk!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
(Szívünk együtt ver!)&lt;br /&gt;
Út végén vár a siker!&lt;br /&gt;
Vigyázz rám, ó te jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; My goal is, to be good;&lt;br /&gt;
With my faithful companion!&lt;br /&gt;
There are so many battles,&lt;br /&gt;
But victory awaits us!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The farness calls for an adventure,&lt;br /&gt;
So I get to know it!&lt;br /&gt;
The Pokémon&#039;s loyal hearts,&lt;br /&gt;
Which beats within!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who defies us, is lost,&lt;br /&gt;
&#039;Cause our hearts are so strong!&lt;br /&gt;
Our soul from the battle does not tremble;&lt;br /&gt;
Well, come with us and win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good team what you can find here;&lt;br /&gt;
Many true, faithful friends!&lt;br /&gt;
Up, do not hesitate;&lt;br /&gt;
Come on, there&#039;s a long way to go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Just you and me!)&lt;br /&gt;
We will win at the very end, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh, you, my true friend,&lt;br /&gt;
The victory awaits us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Get it all!&lt;br /&gt;
(Our hearts beat together!)&lt;br /&gt;
Success awaits at the end of the road!&lt;br /&gt;
Protect me, oh you, my good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Get it all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Legyél te is mester]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City (song)|Tengerzöld város]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Milyen Pokémon vagy?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Jóbarátok]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jóbarát, velem vagy a bajban&lt;br /&gt;
Igazi társ te a végsőkig ki tartasz&lt;br /&gt;
Figyelj hát, szánj rám néhány rövid percet&lt;br /&gt;
Te is tudd, én sosem hagylak cserben&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Még együtt vagyunk&lt;br /&gt;
Nem eshet bajunk&lt;br /&gt;
Ha ver is a sors mi ketten célba jutunk&lt;br /&gt;
Oly hosszú az út, de majd véget ér&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bármi jön, utunkról le nem térít&lt;br /&gt;
Száz veszély, oly sok gaz ádász ellenfél&lt;br /&gt;
Most itt vagy velem, ez több mint elég&lt;br /&gt;
Csak te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olyan rég volt az a nagy nap&lt;br /&gt;
Megláttalak tudtam igaz barát vagy&lt;br /&gt;
Azóta minden percben együtt&lt;br /&gt;
Tudom ezt az utat soha el nem felejtjük&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itt állunk, szólj ha hív az út&lt;br /&gt;
Induljunk ha a szíved húz&lt;br /&gt;
Bármi lesz egyet jó ha tudsz&lt;br /&gt;
Mikor kell ott leszek melletted&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good friend, you&#039;re with me in trouble&lt;br /&gt;
A true pal, you won&#039;t give up &#039;til the end of time&lt;br /&gt;
Listen, give me some minutes&lt;br /&gt;
You should know too, that I won&#039;t let you down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until we&#039;re together&lt;br /&gt;
We can&#039;t be hurt&lt;br /&gt;
Even if fate is against us, we&#039;ll reach the end&lt;br /&gt;
The road is so long, but it will end&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever comes, we&#039;ll stand our ground&lt;br /&gt;
A hundred dangers, so many horrible enemies&lt;br /&gt;
Now you&#039;re here with me, that&#039;s more than enough&lt;br /&gt;
Just you and me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big day was so long ago&lt;br /&gt;
When I saw you I knew that you&#039;re a true friend&lt;br /&gt;
Since then we&#039;re together in every minute&lt;br /&gt;
I know we won&#039;t forget this journey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re standing here, tell me when the journey calls&lt;br /&gt;
Let&#039;s go if your heart tells you to do so&lt;br /&gt;
Whatever happens, you better know&lt;br /&gt;
That I&#039;ll be with you when you need it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Minden változik]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A futó időtől kérdezem,&lt;br /&gt;
Egyre több, vagy épp, hogy kevesebb?&lt;br /&gt;
Mindenhol, minden változik,&lt;br /&gt;
Keletkezik, pusztul, majd eltűnik.&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, hogy miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az élet űz, nem érted, miért.&lt;br /&gt;
Egyre csak játszol, de nem tudod, mi a tét.&lt;br /&gt;
(Ó, mi a tét? Mondd, mi a tét!)&lt;br /&gt;
Mit sorsod ad, ragadd meg jól,&lt;br /&gt;
De engedd el, ha hív egy távoli szó!&lt;br /&gt;
(Ó, egy távoli szó)&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahány ember, annyiféle út&lt;br /&gt;
(Ahány ember, annyiféle út)&lt;br /&gt;
Indulj hát, kell minden perc,&lt;br /&gt;
Célodhoz jutsz majd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mert minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt!&lt;br /&gt;
A múltad úgysem veszted el,&lt;br /&gt;
Ki menni akar, engedd el!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Mi él, nem marad változatlanul,&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Az idő felett nem vagy úr.&lt;br /&gt;
Itt minden mozdul, változik,&lt;br /&gt;
Változz te is át, tartsd be a szabályt...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|Eljött a perc]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
Útrakeltünk hát&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ha nagy kalandra vársz&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj te, jó barát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Törj fel a csúcsra,&lt;br /&gt;
Mondd hát, mire vársz!&lt;br /&gt;
Győzöl, bárki támad rád!&lt;br /&gt;
A Pokémon mind igaz barát,&lt;br /&gt;
Légy a mesterük, s tiéd a világ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Vár a messzeség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
A láthatáron&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Erő és merészség&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ez az álmom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
Veled tartok, bárhova is mész,&lt;br /&gt;
Bármit mérne rád a sors!&lt;br /&gt;
Együtt vagyunk mind, mutasd a célt,&lt;br /&gt;
Állj az élre, és nézz az ég felé!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj, jó barát!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Jöjj hát velünk!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Veled tartok, veled tartok, veled tartok!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Ó, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Sok harc vár még ránk!&lt;br /&gt;
(Pokémon , ó yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon x5)&lt;br /&gt;
We start our journey&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
If want a great adventure&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for the top,&lt;br /&gt;
Tell me, what are you waiting for!&lt;br /&gt;
You&#039;ll win, whoever attacks you!&lt;br /&gt;
The Pokémon are all true friends,&lt;br /&gt;
Be their master and the world is yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon x2)&lt;br /&gt;
Farness awaits&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
On the horizon&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Strength and courage&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
This is my dream!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeah!&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, wherever you go,&lt;br /&gt;
Whatever is your fate!&lt;br /&gt;
We&#039;re all together, show the goal,&lt;br /&gt;
Stand on the front line and look at the sky!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon x3)&lt;br /&gt;
Many battles await us&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come, good friend!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Come with us!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you, I&#039;ll come with you!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Many battles await us!&lt;br /&gt;
(Pokémon , oh yeah...)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble|Készülj a harcra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila and Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the boss, and I&#039;m sick of waiting.&lt;br /&gt;
I want Pikachu, and this time, don&#039;t screw it up!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos, mi vagyunk a legnagyobb zsiványok, drágám&lt;br /&gt;
Egy szál virág&lt;br /&gt;
Birodalmunk a divatvilág!&lt;br /&gt;
Én leszek a király!&lt;br /&gt;
Én pedig a királynő!&lt;br /&gt;
Én pedig a akkor mondjuk leszek... leszek... maga a bűn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
Készülj a harcra&lt;br /&gt;
S a kudarcra&lt;br /&gt;
(Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Ó, drágám, ne inkább a kudarcra?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megmentjük a világot a pusztulástól!&lt;br /&gt;
Minden ember egyesül majd zászlóink alatt!&lt;br /&gt;
Legyőzzük az igazság és a szeretet szellemét!&lt;br /&gt;
Birodalmunk határa a kék ég!&lt;br /&gt;
Jessie!&lt;br /&gt;
James!&lt;br /&gt;
A Rakéták lecsapnak az áldozatra!&lt;br /&gt;
(A Rakéta Csapat fénysebességgel csap le az áldozatra!)&lt;br /&gt;
Elvesztél, készülj biztos halálra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Készülj a harcra!&lt;br /&gt;
Naná! Majd a kudarcra!&lt;br /&gt;
(Rakéta Csapat mindent megtehet majd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk száz Pokémont)&lt;br /&gt;
A Rakéta Csapat a rosszért küzd&lt;br /&gt;
Tombolunk, rombolunk, ide a Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Csinos vagyok&lt;br /&gt;
Bizony! Én meg okos&lt;br /&gt;
Teljesítsétek, mit gazdátok parancsol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
Uccu, elkapunk, Pikachu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De ez belefér)&lt;br /&gt;
Mi mindig talpra állunk&lt;br /&gt;
Gyakran ordibálunk&lt;br /&gt;
Fel is sülünk gyakran&lt;br /&gt;
De hát ez belefér, nem?&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
(Úgyis megtalálunk&lt;br /&gt;
Egyből szétcincálunk&lt;br /&gt;
Most nem úszod meg&lt;br /&gt;
Azt ne is reméld!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself&lt;br /&gt;
Even we couldn&#039;t skrew this one up, Jessie&lt;br /&gt;
Would ya two stop yapping? Here they come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek&lt;br /&gt;
Beléd kötnek, már mögötted vannak, öreg&lt;br /&gt;
Ne is menekülj, úgyis a karjainkba jutsz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Rakéták jönnek feléd&lt;br /&gt;
Jönnek, felpörögnek, megkötöznek, elföldelnek&lt;br /&gt;
Hiába menekülsz el&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Örökre együtt]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Rám néztél (Misty dala)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Fehér Adrienn.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila with rap sung by the original singer.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Törjünk a csúcsra fel&lt;br /&gt;
Hol vár a siker!&lt;br /&gt;
Száz csodát látsz&lt;br /&gt;
Indulj, most mire vársz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electrode, Diglett, Nidoran♂, Mankey,&lt;br /&gt;
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey,&lt;br /&gt;
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly,&lt;br /&gt;
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bejártam száz határt&lt;br /&gt;
Minden jóbarát&lt;br /&gt;
És megtanulom&lt;br /&gt;
Erőd mily nagy hatalom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck,&lt;br /&gt;
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres,&lt;br /&gt;
Nidoking, Farfetch&#039;d, Abra, Jigglypuff,&lt;br /&gt;
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zubat, Primeape, Meowth, Onix,&lt;br /&gt;
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax,&lt;br /&gt;
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow,&lt;br /&gt;
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabuto, Persian, Paras, Horsea,&lt;br /&gt;
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell,&lt;br /&gt;
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew,&lt;br /&gt;
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz!&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke,&lt;br /&gt;
Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon,&lt;br /&gt;
Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee,&lt;br /&gt;
Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Húúú, nagyon belejöttél, barátom, &lt;br /&gt;
Akkor hát csak így tovább!&lt;br /&gt;
-Micsoda?! Mit gondolsz, &lt;br /&gt;
Meddig bírom még szusszal?&lt;br /&gt;
Ez nem könnyű feladat!&lt;br /&gt;
-Ne add fel, már nincs sok hátra! Folytasd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy,&lt;br /&gt;
Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby,&lt;br /&gt;
Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran♀,&lt;br /&gt;
Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,&lt;br /&gt;
Haunter, Squirtle, Chansey, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,&lt;br /&gt;
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Százötven jóbarát segít, ha bajba jutsz,&lt;br /&gt;
Légy te is Pokémon Mester, lássuk, mit is tudsz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,&lt;br /&gt;
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,&lt;br /&gt;
Ninetales, Ekans, Omastar,&lt;br /&gt;
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ó, mutyó (?), úgy látom, mégis csak bírod szusszal!&lt;br /&gt;
Nos, kitartasz a végéig?&lt;br /&gt;
-Persze, hiszen már csak 24 Pokémon maradt!&lt;br /&gt;
-Akkor lássunk neki! Vigyázz, ne maradjon ki egy se!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine&lt;br /&gt;
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos&lt;br /&gt;
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone&lt;br /&gt;
Graveler, Voltorb, Gloom - Na még egy utolsót!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg az összes Pokémont! Yeaaaaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charmeleon, Wartortle&lt;br /&gt;
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl&lt;br /&gt;
Omanyte, Slowpoke&lt;br /&gt;
Pidgeot, Arbok - Megvan mind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind, Pokémon&lt;br /&gt;
Szerezd, szerezd, szerezd meg hát mind&lt;br /&gt;
Szerezd meg hát mind! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Biztos siker vár]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon - Utazások Johto-ba]]===&lt;br /&gt;
This song was sung by Németh Attila.&lt;br /&gt;
======[[Pokémon Johto]]======&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki nem akar jönni;&lt;br /&gt;
Nincs olyan, aki otthon vár!&lt;br /&gt;
Mindenki a csúcs felé indul;&lt;br /&gt;
Mire vársz? Gyere, mozdulj már!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ;&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Légy ott, mikor ott kell lenni;&lt;br /&gt;
Kapsz jelet, hogyha szívvel látsz!&lt;br /&gt;
Egyedül kell a csúcsra érned;&lt;br /&gt;
A zene felcsendült, mire vársz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az a cél, na, mi a cél?;&lt;br /&gt;
Hogy mindenből a legjobb légy!&lt;br /&gt;
Egy álom vár rád;&lt;br /&gt;
Küzdeni kell, hogy mind elérd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
S a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez egy új hely, egy új világ!&lt;br /&gt;
Itt egy új nap süt le ránk!&lt;br /&gt;
És egy új dal szól, s velem együtt bátorít!&lt;br /&gt;
Hogy indulj már, szerezd meg hát mind!&lt;br /&gt;
És a lángot tovább vidd!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There is no one, who does not want to come; &lt;br /&gt;
there is no one, who is waiting at home!&lt;br /&gt;
Everyone is heading to the summit; &lt;br /&gt;
what are you waiting for?, Come on, move on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, and it encourages &lt;br /&gt;
me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be there when you have to be there,&lt;br /&gt;
You get a signal if you see a heart!&lt;br /&gt;
You only have to reach the top;&lt;br /&gt;
The music was rumbling, &lt;br /&gt;
what are you waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The goal, what&#039;s the goal?; &lt;br /&gt;
to be the best of everything!&lt;br /&gt;
A dream is waiting for you; &lt;br /&gt;
you must fight to get it all right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new place, a new world!&lt;br /&gt;
Here&#039;s a new day for us!&lt;br /&gt;
And there&#039;s a new song, &lt;br /&gt;
and it encourages me!&lt;br /&gt;
To get started, get them all; &lt;br /&gt;
and let the flame go further!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Egész életemben még&lt;br /&gt;
Nem volt ilyen szép&lt;br /&gt;
A hajnali gyönyörű ég.&lt;br /&gt;
Itt a pillanat,&lt;br /&gt;
Hogy most elszánd magad,&lt;br /&gt;
És a percet megragadd.&lt;br /&gt;
Csak te és én,&lt;br /&gt;
Veled nincs bennem félelem.&lt;br /&gt;
Vár ránk a Pokémon világ,&lt;br /&gt;
Együtt mi megtanulhatnánk,&lt;br /&gt;
És nem lenne vesztes csatánk!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy rajtad kívül&lt;br /&gt;
Nincs más, ó&lt;br /&gt;
Kísérj az úton végig!&lt;br /&gt;
Ha a veszély közel jár,&lt;br /&gt;
Te vagy az utolsó mentsvár.&lt;br /&gt;
Messze földön minden csak ránk vár!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mindig erről álmodtunk,&lt;br /&gt;
Hogy a bajban el nem futunk.&lt;br /&gt;
Ma biztos győzelem vár.&lt;br /&gt;
A csúcsra jutunk fel,&lt;br /&gt;
Szívünk ritmust ver.&lt;br /&gt;
Veled eltűnik minden határ!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
Megnyered a csatát,&lt;br /&gt;
Segíts rajtam, jó barát!&lt;br /&gt;
Te vagy a társam, sosem kerestem én mást!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pikachu,&lt;br /&gt;
Te lettél az egyetlen.&lt;br /&gt;
Nincs rá szó,&lt;br /&gt;
Te kiálltál énmellettem.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|All We Wanna Do]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most még úgy sem tudhatod, mi jön ezután,&lt;br /&gt;
De együtt majd csak átvészeljük talán!&lt;br /&gt;
Nem tör le minket száz akadály,&lt;br /&gt;
Tudod, hogy muszáj&lt;br /&gt;
Folytatni akkor is, ha néha fáj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Szállni a föld felett,&lt;br /&gt;
S majd fényünktől felragyog ez a táj,&lt;br /&gt;
Jöjj velünk, szállj!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minket szólít a messzeség,&lt;br /&gt;
Vándorútra veled együtt hív.&lt;br /&gt;
Álmaid örök mezején&lt;br /&gt;
Ott a válasz két szó: te és én!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisz egyetlen egy célunk a boldogság lehet,&lt;br /&gt;
Mindig melletted,&lt;br /&gt;
Nyomunkban virágba borul ez a táj!&lt;br /&gt;
Miért kell, hogy várj?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
Dalunk égig száll!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van-e olyan hely e Földön,&lt;br /&gt;
Mi szebb, mint a képzelet?&lt;br /&gt;
Szárnyaid tárd,&lt;br /&gt;
Ne nézz határt!&lt;br /&gt;
Jöjj, téged vár a fény!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amit akarunk, az a boldogság,&lt;br /&gt;
Az élet napos oldalán, ami vár ma ránk.&lt;br /&gt;
Ünnep veled minden perc, s felvidít.&lt;br /&gt;
Kalandot találunk bárhol, azt ne hidd&lt;br /&gt;
Hogy nem leszünk mi társak örökre már!&lt;br /&gt;
Ez a csapat téged mindig vár!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|Vezet az úton]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Bolonddá tesz]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Egy új nap mindig hív]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy bűvös érzés, mely fogságba ejt&lt;br /&gt;
S arról énekel, mint a szívem nem felejt.&lt;br /&gt;
Hogyha a sorsunk visz célunk felé&lt;br /&gt;
Kell egy-két jóbarát az álmaink mellé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hűsítő forrás, lágy, szédítő szél,&lt;br /&gt;
Tengerhez, vad viharhoz,&lt;br /&gt;
Mint gyermek, anyjához tér.&lt;br /&gt;
Benned is ébred, bár nem sejted még,&lt;br /&gt;
Ott él a szíved mélyén,&lt;br /&gt;
És álmokat kerget rég.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hegyen, völgyön át,&lt;br /&gt;
Folyón s tengeren,&lt;br /&gt;
Egy út a száz közül,&lt;br /&gt;
Veled ezt könnyen megteszem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Instrumental)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát)...&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át...&lt;br /&gt;
A fény (vár rád a fény)...&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jöjj hát (jöjj hát), most és örökre,&lt;br /&gt;
Rád vár (rád vár) egy életen át&lt;br /&gt;
A fény, ami mindig ránk ragyog,&lt;br /&gt;
S elűzi az éjszakát.&lt;br /&gt;
Egy kéz (egy kéz), mely átkarol újra,&lt;br /&gt;
Egy szó (egy szó), mi felmelegít,&lt;br /&gt;
Még égjen a tűz,&lt;br /&gt;
S ha elhagy a múltad,&lt;br /&gt;
Egy új nap mindig hív! (Oooh)&lt;br /&gt;
Sebes szárnyakon repít!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|Mindenki]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Legjobb mester légy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Jigglypuff dala]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny &amp;amp; Joy]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Otthon]]====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was not translated, but was left in English.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! Hungarian&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, &lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, &lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, &lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to you whenever I need you -&lt;br /&gt;
You&#039;ve got the power to protect us all.&lt;br /&gt;
One thing is true: your kind of magic&#039;s &lt;br /&gt;
At the tip of my fingers whenever I call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta Catch &#039;em All!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, &lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all!&lt;br /&gt;
Sing it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Hungary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ending themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vnorbii</name></author>
	</entry>
</feed>